"concours de mme" - Traduction Français en Arabe

    • بمساعدة السيدة
        
    • بمساعدة من السيدة
        
    À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Herold et de M. Elhassan. UN وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة هيرولد والسيد الحسن.
    À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par le Président avec le concours de Mme Anke Herold (Communauté européenne) et M. Nagmeldin Elhassan (Soudan). UN وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة أنكا هيرولد (الجماعة الأوروبية) والسيد نجم الدين الحسن (السودان).
    86. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Main et de M. Radunsky. UN 86- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي.
    92. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Main et de M. Radunsky. UN 92- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي.
    33. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses organisées par la Présidente avec le concours de Mme Andrea Alban (Colombie). UN 33- وفي الجلسة الثالثة اتفقت الهيئة على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تدعو إلى عقدها رئيسة الهيئة بمساعدة من السيدة أندريا ألبان (كولومبيا).
    68. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question lors de consultations informelles organisées par la Présidente avec le concours de Mme Anke Herold (Allemagne). UN 68- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة أنكي هيرولد (ألمانيا).
    81. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question lors de consultations informelles organisées par la Présidente avec le concours de Mme Erasmia Kitou (Communauté européenne). UN 81- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة إراسميا كيتو (الجماعة الأوروبية).
    94. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question lors de consultations informelles organisées par la Présidente, avec le concours de Mme Riitta Pipatti (Finlande) et de M. Hongwei Yang (Chine). UN 94- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة ريتا بيباتي (فنلندا) والسيد هونغوي يانغ (الصين).
    86. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil). UN 86- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة برانكا أميريكانو (البرازيل).
    66. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question en même temps que le point 7 a) dans le cadre de consultations informelles organisées par son président avec le concours de Mme Riitta Pipatti (Finlande). UN 66- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 7(أ) في مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ريئيتّا بيباتّي (فنلندا).
    102. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de Mme Thelma Krug (Brésil ). UN 102- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ثلمى كروغ (البرازيل).
    80. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Marcela Main (Chili) et de M. Klaus Radunsky (Autriche). UN 80- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارثيلا ماين (شيلي) والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا).
    126. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par sa présidente, avec le concours de Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et de M. Mohammad Reazuddin (Bangladesh). UN 126- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد محمد رياض الدين (بنغلاديش).
    129. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par la Présidente avec le concours de Mme Anke Herold (Communauté européenne) et de M. Nagmeldin Elhassan (Soudan). UN 129- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة أنكي هيرولد (الجماعة الأوروبية) والسيد نجم الدين الحسن (السودان).
    135. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par sa présidente, avec le concours de Mme Ermira Fida (Albanie). UN 135- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة إرميرا فيدا (ألبانيا).
    85. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles convoquées par son Président, avec le concours de Mme Marcela Main (Chili) et de M. Gregory Picker (Australie). UN 85- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارسيلا مين (شيلي) والسيد غريغوري بيكر (أسترااليا).
    16. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles, organisées par son Président avec le concours de Mme Helen Plume (NouvelleZélande). UN 16- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيسها بمساعدة السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا).
    42. À sa 4e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de Mme Outi Berghall (Finlande) et de Mme Marcela Main (Chili). UN 42- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيسها بمساعدة السيدة أوتي بيرغال (فنلندا) والسيدة مارسيلا مين (شيلي).
    49. À sa 5e séance, le 7 juin, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par son Président, avec le concours de Mme Clare Breidenich (ÉtatsUnis d'Amérique) et de Mme Yvette Munguia de Aguilar (El Salvador). UN 49- اتفقت الهيئة الفرعية خلال جلستها الخامسة في 7 حزيران/يونيه على النظر في هذا البند من خلال المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيدة كلار بريدينيش (الولايات المتحدة) والسيد يفت مونغوا دي أغويلار (سلفادور).
    39. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question ainsi que le point 3 e) < < Questions relatives aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto > > dans le cadre de consultations organisées par son Président avec le concours de Mme Helen Plume (NouvelleZélande) et de Mme Branca Americano (Brésil). UN 39- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي والبند الفرعي 3 (ه) المعنون " القضايا المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو " في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيدة برانكا أميركانو (البرازيل).
    49. À sa 1re séance, le SBSTA a décidé d'examiner cette question et le point 3 d) < < Questions relatives aux inventaires des gaz à effet de serre > > dans le cadre de consultations organisées par son Président avec le concours de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et de Mme Branca Americano (Brésil). UN 49- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي وفي البند الفرعي 3(د) المعنون " القضايا المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة " في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيدة برانكا أميركانو (البرازيل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus