"concurrence effective" - Traduction Français en Arabe

    • المنافسة الفعلية
        
    • التنافس الفعّال
        
    • المنافسة الفعالة
        
    • بمنافسة فعلية
        
    • المنافسة الفعَّالة
        
    Dans le respect des principes énoncés à l'article 5.12 du Règlement financier et sous réserve de la règle 105.16, les marchés sont passés sur la base d'une mise en concurrence effective; la procédure menée à cette fin comprend, selon le cas, les activités suivantes : UN وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    Conformément aux dispositions de l'article 14.7 ci-dessus, et sauf disposition contraire prévue par la règle 114.15 ci-dessous, les marchés sont accordés sur la base d'une mise en concurrence effective et, à cette fin, le processus concurrentiel comporte, le cas échéant, les étapes suivantes : UN وفقا للأحكام الواردة في البند 14-7 أعلاه، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 114-15 أدناه، تُمنَح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    Dans le respect des principes énoncés à l'article 5.12 du Règlement financier et sous réserve de la règle 105.16, les marchés sont passés sur la base d'une mise en concurrence effective et, à cette fin, le processus d'appel à la concurrence comporte, le cas échéant, les activités suivantes : UN وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    Il a donc été convenu qu'aucune disposition supplémentaire n'était nécessaire dans le texte mais que le Guide devrait traiter en détail la question de la concurrence effective. UN وعليه، فقد اتُفق على أن النص ليس بحاجة إلى حكم آخر، وعلى أن يعالج دليل الاشتراع بالتفصيل موضوع التنافس الفعّال.
    Une faible productivité peut dénoter l'absence de concurrence, ce qui sous-entend qu'une concurrence effective est synonyme de productivité. UN وبالمثل، قد يشير انخفاض الإنتاجية إلى نقص في المنافسة، مما يعني ضمناً أن المنافسة الفعالة تساوي الإنتاجية الفعالة.
    La détermination de l'existence d'une position dominante sur le marché s'appuie sur la définition du marché en cause, lequel correspond au marché des biens ou des services pouvant raisonnablement être remplacés, c'est-à-dire à " la zone de concurrence effective " (Cour suprême des Etats-Unis). UN ويستند تعريف مركز القوة السوقية المهيمن الى مفهوم السوق ذات الصلة، وهي سوق السلع أو الخدمات التي يمكن استبدالها على نحو معقول، أي " منطقة المنافسة الفعلية " )المحكمة العليا في الولايات المتحدة(.
    Dans le respect des principes énoncés à l'article 5.12 du Règlement financier et sous réserve de la règle 105.16, les marchés sont passés sur la base d'une mise en concurrence effective; la procédure menée à cette fin comprend, selon le cas, les activités suivantes : UN وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    Selon le principe général fixé à la section c) de l'article V du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation (ST/SGB/2003/7), les marchés sont passés sur la base d'une mise en concurrence effective et selon un processus formel d'appel à la concurrence. UN 110 - كمبدأ عام تنص عليه المادة خامسا - جيم من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7)، ينبغي منح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية والتماس العروض.
    L'article 7 dispose que les avantages de l'exemption par catégorie peuvent être retirés dans certaines circonstances comme l'absence de concurrence effective, notamment lorsque la part de marché du titulaire de la licence dépasse 40 % (la première version du règlement aurait exclu ab initio du champ d'application de l'exemption par catégorie les arrangements liant des entreprises détentrices de parts de marché supérieures à 40 %). UN وتنص المادة 7 على أنه يجوز سحب مزايا الإعفاء الفئوي في ظروف معينة مثل انعدام المنافسة الفعلية وبصفة خاصة إذا تجاوز نصيب المرخص لـه في السوق 40 في المائة (كان مشروع اللائحة الأصلي قد استبعد منذ البداية من نطاق الإعفاء الفئوي الترتيبات المبرمة بين شركات يتجاوز نصيبها في السوق 40 في المائة).
    L'article 7 dispose que les avantages de l'exemption par catégorie peuvent être retirés dans certaines circonstances comme l'absence de concurrence effective, notamment lorsque la part de marché du titulaire de la licence dépasse 40 % (la première version du règlement aurait exclu ab initio du champ d'application de l'exemption par catégorie les arrangements liant des entreprises détentrices de parts de marché supérieures à 40 %). UN وتنص المادة 7 على أنه يجوز سحب مزايا الإعفاء الفئوي في ظروف معينة مثل انعدام المنافسة الفعلية وبصفة خاصة إذا تجاوز نصيب حامل الترخيص في السوق 40 في المائة (كان مشروع اللائحة الأصلي قد استبعد منذ البداية من نطاق الإعفاء الفئوي الترتيبات المبرمة بين شركات يتجاوز نصيبها في السوق 40 في المائة).
    L'article 7 dispose que les avantages de l'exemption par catégorie peuvent être retirés dans certaines circonstances comme l'absence de concurrence effective, notamment lorsque la part de marché du titulaire de la licence dépasse 40 % (la première version du règlement aurait exclu ab initio du champ d'application de l'exemption par catégorie les arrangements liant des entreprises détentrices de parts de marché supérieures à 40 %). UN وتنص المادة 7 على أنه يجوز سحب مزايا الإعفاء الفئوي في ظروف معينة مثل انعدام المنافسة الفعلية وبصفة خاصة إذا تجاوز نصيب المرخص له في السوق 40 في المائة (كان مشروع اللائحة الأصلي قد استبعد منذ البداية من نطاق الإعفاء الفئوي الترتيبات المبرمة بين شركات يتجاوز نصيبها في السوق 40 في المائة).
    Cette possibilité peut être considérée comme une autre issue que l'abandon de la passation de marché lorsqu'il n'y a plus suffisamment de participants pour assurer une concurrence effective à l'enchère ou lorsqu'il y a risque de collusion. UN وقد يُعتبر هذا الخيار بديلا عن إلغاء الاشتراء حيثما يكون عدد المشاركين المتبقين في إجراءات الاشتراء غير كاف لضمان التنافس الفعّال في المناقصة الإلكترونية أو حيثما يُحتمل حدوث تواطؤ.
    Étant donné qu'elle peut être incompatible avec l'objectif général de promouvoir la concurrence et d'éviter la collusion, la décision de ne pas annuler l'enchère ne devrait être prise que dans des cas vraiment exceptionnels où la procédure de passation doit se poursuivre malgré l'absence de concurrence effective. UN وبما أنَّ قرار عدم الإلغاء قد يتناقض مع الدافع العام للمنافسة وتفادي التواطؤ، فإنه لا يمكن تبريره إلاّ في الحالات الاستثنائية فعلا التي تُحتِّم استمرار الاشتراء على الرغم من غياب التنافس الفعّال.
    En ce sens, on peut considérer qu'une concurrence effective est un élément important de toute stratégie de développement économique. UN وبهذا المعنى، يمكن اعتبار المنافسة الفعالة عنصراً هاماً من أي استراتيجية للتنمية الاقتصادية.
    Pour cerner la zone de concurrence effective, il faut étudier à la fois le marché considéré du produit et la zone géographique visée. UN ويقتضي عزل منطقة المنافسة الفعالة إجراء تحقيق بشأن كل من سوق المنتَج ذات الصلة والسوق الجغرافية المتأثرة.
    Il a été convenu que le concept de " concurrence effective " mentionné dans la Loi type devrait être expliqué dans l'une des premières sections du Guide comme renvoyant à une concurrence pleine et ouverte ou aux seules limitations autorisées par la Loi type dans certaines circonstances et avec les garanties visées plus haut, et que cette limitation ne devrait pas créer de discrimination. UN واتُفق على أن مفهوم " المنافسة الفعَّالة " في القانون النموذجي ينبغي أن يُفسَّر في أحد الأبواب الأولى من الدليل بأنه يشير إلى المنافسة التامة والمفتوحة أو فقط إلى القيود التي يجيزها القانون النموذجي في ظروف محددة، مع مراعاة الضمانات المذكورة أعلاه، وعلى أنه يتعين فرض القيد بطريقة غير تمييزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus