4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d’y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d’y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، بصفة خاصة ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
Sa délégation condamne tous les actes de violence contre des civils et insiste sur la nécessité de les protéger en cas de conflit armé. | UN | وأعلنت أن وفدها يدين جميع أعمال العنف ضد المدنيين ويؤكد ضرورة حمايتهم في النـزاعات المسلحة. |
Le Liban condamne tous les actes de terrorisme et est prêt à coopérer avec la communauté internationale pour lutter contre ce phénomène. | UN | وأضاف أن حكومته تدين جميع أعمال الإرهاب وأنها على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة هذه الأعمال. |
Elle rappelle que, du côté palestinien, 1 860 personnes ont été tuées et que la Palestine condamne tous les actes de terreur contre des civils. | UN | وأشار إلى أنها تذكر أنه تم قتل 1860 شخصاً من الجانب الفلسطيني، وأن فلسطين تدين جميع أعمال الإرهاب ضد المدنيين. |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
1. condamne tous les actes de violence au Timor oriental, demande qu'il y soit immédiatement mis fin et exige que les responsables de ces actes soient traduits en justice; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف في تيمور الشرقية، ويدعو إلى وقفها فورا، ويطالب بمحاكمة أولئك المسؤولين عن هذه اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
1. condamne tous les actes de violence au Timor oriental, demande qu'il y soit immédiatement mis fin et exige que les responsables de ces actes soient traduits en justice; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف في تيمور الشرقية، ويدعو إلى وقفها فورا، ويطالب بمحاكمة أولئك المسؤولين عن هذه اﻷعمال؛ |
4. condamne tous les actes de violence, en particulier ceux qui sont commis contre la Force, et demande instamment aux parties d'y mettre fin; | UN | 4 - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث الأطراف على وضع حد لتلك الأعمال؛ |
2. condamne tous les actes de terreur, en particulier ceux dirigés contre des civils ; | UN | 2 – تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما الأعمال التي تستهدف المدنيين؛ |
2. condamne tous les actes de terreur, en particulier ceux dirigés contre des civils ; | UN | 2 - تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما تلك التي تستهدف المدنيين؛ |
1. condamne tous les actes de violence fondés sur l'appartenance au sexe féminin et autres violations des droits fondamentaux des femmes; | UN | ١- تدين جميع أعمال العنف القائمة على أساس الجنس وغير ذلك من انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة؛ |
Il condamne tous les actes de violence et les visées déstabilisatrices des extrémistes de tous bords. | UN | ويدين جميع أعمال العنف والمحاولات الرامية الى زعزعة الاستقرار التي يقوم بها المتطرفون من جميع اﻷشكال. |
Ma délégation condamne tous les actes de violence susceptibles de perturber la transition politique et économique iraquienne. | UN | ووفدي يدين كل أعمال العنف التي قد تُعطل عملية الانتقال السياسي والاقتصادي في العراق. |
M. Errázuriz (Chili) (parle en espagnol) : Le Chili condamne tous les actes de terrorisme commis en toutes circonstances, et en particulier tout attentat contre des personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques. | UN | السيد إراسوريس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): إن شيلي تدين جميع الأعمال الإرهابية في كل الظروف، وعلى وجه الخصوص جميع الأعمال التي ترتكب ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون. |