"condition de la femme de" - Traduction Français en Arabe

    • مركز المرأة
        
    • بوضع المرأة
        
    • لوضع المرأة
        
    L'organisation a présenté des communications à la Commission de la condition de la femme de 2007 à 2010. UN ساهمت المنظمة في وضع بيانات للجنة مركز المرأة في الفترة من 2007 إلى 2010.
    I. Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de continuer de mener à bien son mandat UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Le représentant du Cameroun félicite la Commission de la condition de la femme de ses nombreuses contributions à la promotion des droits des femmes et à l'élimination de la discrimination fondée sur le sexe. UN وأثنى على لجنة مركز المرأة لإسهاماتها الكثيرة في النهوض بحقوق المرأة والقضاء على التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
    Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme de la Commission de la condition de la femme UN الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة التابع للجنة وضع المرأة
    C'est dans cette perspective qu'il a été demandé à la Commission nationale de la condition de la femme de réexaminer la question. UN وبهذا الصدد طُلب من اللجنة الوطنية لوضع المرأة أن تدرس المسألة.
    Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de continuer UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    1976 Réunion de la Commission de la condition de la femme de l'ONU (Suède). UN ١٩٧٦ اجتماع لجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، السويد.
    Trente-neuvième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU (New York). UN الدور التاسعة والثلاثون للجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك.
    La Commission de la promotion de la condition de la femme de la Knesset prépare pour la dernière lecture le projet de loi qui devrait être adopté prochainement. UN وتعمل لجنة الكنيست المعنية بتحسين مركز المرأة على الانتهاء من هذا المشروع والمتوقع أن يصدر التشريع في القريب العاجل.
    Chef de la délégation italienne à la trente-sixième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU UN رئيسة الوفد اﻹيطالي إلى الدورة ٣٦ للجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة.
    1997 Chef de la délégation chinoise à la quarante et unième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU UN ١٩٩٧ رئيسة وفد الصين في الدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة
    Représentante de l'Argentine auprès de la Commission de la condition de la femme de l'Organisation des Nations Unies (ONU) depuis 1989 UN ممثلة اﻷرجنتين في لجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٨٩.
    Participation aux réunions de la Commission de la condition de la femme, de la Commission de la population et du développement et de la Commission des établissements humains; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    Participation aux réunions de la Commission de la condition de la femme, de la Commission de la population et du développement et de la Commission des établissements humains; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    La Présidente a indiqué que la proposition No 4 du Comité avait été utile lors de l'élaboration par la Commission de la condition de la femme de la résolution présentée à la Conférence et elle a loué les efforts faits par les organisations non gouvernementales pour modifier le document final de la Conférence. UN ولاحظت أن الاقتراح ٤ المقدم من اللجنة كان أداة مفيدة لوضع القرار الذي أعدته لجنة مركز المرأة للمؤتمر. وأعربت عن تأييدها لجهود المنظمات غير الحكومية لتعديل الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Certaines ont noté que les procédures d'examen des communications de la Commission des droits de l'homme, d'une part, et de la Commission de la condition de la femme, de l'autre, visaient des objectifs différents et devaient être maintenues. UN وأشار بعض الممثلين الى اختلاف أهداف إجراءات الرسائل المعروضة على لجنة حقوق الانسان من ناحية، واجراءات لجنة مركز المرأة من ناحية أخرى، منادين بوجوب الابقاء عليهما معا.
    Projet de décision intitulé «Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de mener à bien son mandat», présenté par la Présidente de la Commission UN مشروع مقرر معنون " تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها " ، مقدم من رئيسة اللجنة
    Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de continuer de mener à bien son mandat UN ١٩٩٩/٢٥٧ - تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Nous reconnaissons également la très précieuse contribution que la communauté internationale a apportée en adoptant des résolutions dans le cadre de la Commission de la condition de la femme de l'Organisation des Nations Unies (ONU). UN ونقرّ أيضا بالمساهمة القيّمة جدا للقرارات التي اتخذها المجتمع الدولي في إطار لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة.
    Représentante de Chypre à la Commission de la condition de la femme de l'Organisation des Nations Unies, 1989 UN مثلت المرشحة قبرص في لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة 1989
    Ainsi, le ministère de l'émancipation de la Femme a demandé à la Commission nationale de la condition de la femme de réexaminer la déclaration du Gouvernement pakistanais au sujet de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), et d'indiquer si elle considère que cette déclaration peut être annulée. UN وقد طلبت وزارة تنمية المرأة من اللجنة الوطنية لوضع المرأة أن تدرس البيان المقدم من باكستان بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأن تبدي آرائها فيما إذا كان من الممكن سحب البيان.
    4) Une représentante de la Fondation a assisté à chaque réunion d'ONG de la Commission de la condition de la femme de 2006 à 2011; UN (4) حضر عنصر من المؤسسة كل دورة عقدتها المنظمات غير الحكومية في لجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة من 2006 إلى 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus