"conduite des inspections" - Traduction Français en Arabe

    • إجراء عمليات التفتيش
        
    • ﻹجراء عمليات التفتيش
        
    • إجراء التفتيش
        
    • بعمليات التفتيش
        
    • بإجراء عمليات التفتيش
        
    Les Parties ont acquis une grande expérience de l'accueil des équipes d'inspection et de la conduite des inspections elles-mêmes qui se sont déroulées dans des conditions généralement satisfaisantes. UN وقد اكتسبت اﻷطراف جانبا كبيرا من الخبرة في إجراء عمليات التفتيش واستقبالها وكان مناخ هذه العمليات مرضيا بصفة عامة.
    Cinquième partie : conduite des inspections 97 UN الجزء ٥: إجراء عمليات التفتيش ٧٩
    conduite des inspections de vérification UN إجراء عمليات التفتيش للتحقق
    Troisièmement, l'équipement nécessaire à la conduite des inspections a été identifié. UN ثالثا، لقد تم تحديد المعدات اللازمة ﻹجراء عمليات التفتيش.
    Reste à savoir si les dispositions fondamentales relatives à la conduite des inspections sur place - concernant notamment les principes, la programmation, l'utilisation d'avions ou la durée - doivent figurer dans la présente section. UN يمكن النظر في ضرورة أن يتناول هذا الفرع اﻷحكام اﻷساسية بشأن إجراء التفتيش الموقعي، مثل مبادئه ومراحله واستخدام الطائرات ومدته.
    Le Conseil rejette les tentatives de l'Iraq d'imposer des conditions à la conduite des inspections par la Commission spéciale. UN ويرفض المجلس المحاولات التي يقوم بها العراق لفرض شروط على قيام اللجنة الخاصة بعمليات التفتيش.
    Le Conseil rejette les tentatives de l'Iraq d'imposer des conditions à la conduite des inspections par la Commission spéciale. UN ويرفض المجلس المحاولات التي يقوم بها العراق لفرض شروط على قيام اللجنة الخاصة بإجراء عمليات التفتيش.
    conduite des inspections de vérification UN إجراء عمليات التفتيش للتحقق
    Le Comité consultatif estime que le transfert de la cellule embargo à la Section des affaires politiques faciliterait la liaison avec les autorités nationales pour ce qui est de la conduite des inspections. UN وترى اللجنة أن نقل الخلية المعنية بحظر الأسلحة إلى قسم الشؤون السياسية سيتيح تحسين الاتصال مع السلطات الوطنية في إجراء عمليات التفتيش.
    conduite des inspections de vérification UN إجراء عمليات التفتيش للتحقق
    " [Cinquième partie :] conduite des inspections UN " ]الجزء ٥:[ إجراء عمليات التفتيش
    [Cinquième partie :] conduite des inspections UN ]الجزء ٥:[ إجراء عمليات التفتيش
    [Cinquième partie :] conduite des inspections UN ]الجزء ٥:[ إجراء عمليات التفتيش
    En dépit de ces accords, la Commission spéciale s'est heurtée à de graves problèmes, en juillet, lorsque l'Iraq a rendu impossible la conduite des inspections qu'elle devait effectuer conformément à son mandat. UN وعلى الرغم من هذين الاتفاقين، واجهت اللجنة الخاصة مشاكل جسيمة في تموز/يوليه عندما أدت تصرفات العراق إلى استحالة إجراء عمليات التفتيش وفقا لولاية البعثة.
    Cinquième partie : conduite des inspections UN الجزء ٥: إجراء عمليات التفتيش
    La première tâche consistait à mettre la dernière main à un certain nombre de procédures techniques détaillées qui avaient délibérément été laissées de côté lors des négociations de Genève, telles que la mise au point de règles opérationnelles et de procédures concernant la conduite des inspections. UN ولقد كانت المهمة اﻷولى إكمال العمل بشأن عدد من اﻹجراءات التقنية المفصلة التي أرجئ تناولها عمدا من مفاوضات جنيف، مثل تطوير المتطلبات واﻹجراءات التشغيلية ﻹجراء عمليات التفتيش.
    108. [Des procédures détaillées régissant la conduite des inspections seront établies aux fins de leur incorporation dans le Manuel pour les inspections [internationales] sur place.] UN ٨٠١- ]توضع إجراءات مفصلة ﻹجراء عمليات التفتيش ﻹدراجها في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقع ]الدولي[.[
    :: La conduite des inspections sur demande dans des lieux non déclarés dans le respect de la procédure d'accès contrôlé, afin d'éviter toute fuite d'informations confidentielles concernant la non-prolifération nucléaire ou les intérêts nationaux en matière de sécurité; UN - وينبغي إجراء التفتيش الذي يتم عند الطلب في الكشف عن أنشطة محظورة محتملة في منشآت غير مُعلنة وفقا لإجراءات المعاينة المنظمة من أجل منع تسرب المعلومات الحساسة المتعلقة بعدم الانتشار النووي أو بمصالح الأمن القومي
    Le Conseil rejette les tentatives de l'Iraq d'imposer des conditions à la conduite des inspections par la Commission spéciale. UN ويرفض المجلس المحاولات التي يقوم بها العراق لفرض شروط على قيام اللجنة الخاصة بعمليات التفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus