"conduite des nations" - Traduction Français en Arabe

    • السلوك في اﻷمم
        
    • سلوك الأمم
        
    • السلوك للأمم
        
    • السلوك الخاصة بالأمم
        
    • السلوك المعتمدة في الأمم
        
    • السلوك بالأمم
        
    • سلوك موظفي الأمم
        
    • السلوك المعمول بها في الأمم
        
    • بقواعد السلوك في الأمم
        
    Le code de conduite des Nations Unies doit par conséquent refléter les plus hautes normes de performance des fonctionnaires qui soient au monde. UN وبالتالي ينبغي لمدونة قواعد السلوك في اﻷمم المتحدة أن تمثل أرفع مستويات اﻷداء في الخدمة المدنية في العالم.
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Cadre juridique du PNUD pour le non-respect des normes de conduite des Nations Unies; UN :: إطار البرنامج الإنمائي القانوني للتصدي لعدم الامتثال لمعايير سلوك الأمم المتحدة
    :: Examen et mise au point de directives et mécanismes concernant la prévention des pratiques répréhensibles, la réception et l'examen des plaintes et l'application des normes de conduite des Nations Unies UN :: استعراض ووضع مبادئ توجيهية وآليات لمنع سوء السلوك وتلقي الشكاوى والبت فيها وإنفاذ معايير السلوك للأمم المتحدة
    Des informations sur les normes de conduite des Nations Unies sont aussi affichées sur le site Web du Groupe Déontologie et discipline et sur l'Intranet dans sept missions. UN وتتوافر أيضا المعلومات المتعلقة بمعايير السلوك الخاصة بالأمم المتحدة في موقع وحدة السلوك والانضباط على الإنترنت، وفي صفحات الإنترانت التي تخص سبع بعثات ميدانية.
    Les membres du personnel qui s'affranchissent de l'obligation morale qui leur incombe, à savoir respecter les normes de conduite des Nations Unies, devraient être tenus responsables de leurs actes. UN وينبغي أن يخضع الموظفون الذين لا يفون بالتزاماتهم الأخلاقية باتباع معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة للمساءلة عن أعمالهم.
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de Code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    52/461. Projet de code de conduite des Nations Unies UN ٥٢/٤٦١ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    52/484. Projet de code de conduite des Nations Unies UN ٨٥/٤٨٤ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    , a décidé de reporter à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session l'examen de la question du projet de code de conduite des Nations Unies. UN ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(
    Une séance de formation des formateurs a permis à 6 officiers de se former au code de conduite des Nations Unies et aux questions d'exploitation et d'abus sexuels UN عُقدت حلقة عمل لتدريب المدربين على مدونة سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة 6 ضباط
    Ce guide, dont la publication est prévue à la fin de l'année 2006, ainsi que sa large diffusion contribueront aux efforts visant à faire connaître de l'ensemble du système ce < < code de conduite > > des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يُنشر الدليل في أواخر عام 2006، وسيعمم على نطاق واسع، وسيعزز الجهود الرامية إلى تعميق فهم مدونة سلوك الأمم المتحدة في جميع مؤسسات المنظومة.
    Les équipes de mission appuient les chefs de mission pour ce qui est de l'élaboration et de la mise en œuvre de mesures pour prévenir l'inconduite, appliquer les normes de conduite des Nations Unies et prendre des mesures correctives lorsqu'il y a constat d'inconduite. UN وتدعم أفرقة البعثات رؤساء البعثات في تصميم وتنفيذ تدابير منع السلوك المشين وإنفاذ معايير السلوك للأمم المتحدة وكفالة اتخاذ إجراء علاجي لدى حدث سوء سلوك.
    En tout, 17 000 fascicules et documents connexes sur le Code de conduite des Nations Unies ont été distribués aux membres du personnel des Nations Unies et dans les collectivités qui les accueillent. UN ووُزّع على أفراد الأمم المتحدة والمجتمعات المحلية المضيفة ما مجموعه 000 17 نشرة مطوية ومواد ذات صلة تتعلق بمدونة قواعد السلوك الخاصة بالأمم المتحدة
    Leur objectif primordial serait de renforcer la capacité du Département des opérations de maintien de la paix et des missions de réduire le plus possible et de gérer efficacement les actes d'inconduite et d'appliquer les règles de conduite des Nations Unies. UN وسيكون الهدف الرئيسي تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات على خفض أفعال سوء السلوك إلى الحد الأدنى وإدارتها على نحو فعال وفرض معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة.
    v) Les nouveaux membres du personnel de maintien de la paix sont tous formés aux normes de conduite des Nations Unies, y compris en ce qui concerne l'exploitation et les violences sexuelles UN ' 5` تدريب جميع أفراد حفظ السلام الجدد في مجال معايير السلوك بالأمم المتحدة، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان
    :: 26 cours d'initiation au Code de conduite des Nations Unies et de formation à la prévention de l'exploitation et de la violence sexuelles, pour 1 120 militaires à Abidjan, Daloa et Bouaké UN :: تنظيم 26 دورة تعريفية عن مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة، والتدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لـ 120 1 من ضباط الوحدات العسكرية في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    Les États Membres approuvent les modifications apportées aux directives et procédures régissant les normes de conduite des Nations Unies. UN موافقة الدول الأعضاء على التعديلات التي أُدخلت على السياسات والإجراءات المتعلقة بمعايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة
    Elles ont également organisé des campagnes de sensibilisation afin d'informer la population d'accueil sur les codes de conduite des Nations Unies. UN وأعدت أيضا حملات توعية الهدف منها تعريف السكان المضيفين بقواعد السلوك في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus