Son utilisation est prescrite par l'Accord et recommandée par le Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO de 1995 comme par le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | ويقضي الاتفاق باستخدامه، وأوصت به مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995 وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
2. Le Code de conduite pour une pêche responsable de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture | UN | 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
13. Un appel pourrait être lancé aux États et aux organisations régionales de pêche, et notamment aux organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches, pour qu'ils encouragent l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO dans leurs domaines de compétence respectifs. | UN | 13 - توجيه نداء إلى الدول وإلى منظمات مصائد الأسماك الإقليمية، بما في ذلك هيئات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية وترتيبات صيد الأسماك الإقليمية، لتشجيع إعمال مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، كل في نطاق اختصاصه. |
Elles joueront donc aussi un rôle déterminant dans la mise en oeuvre de la Convention et des autres conventions internationales pertinentes, pour les États qui les acceptent, et dans la promotion de l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO. | UN | ولذلك فإنها تؤدي أيضا دورا أساسيا في تنفيذ الاتفاقية وغيرها من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، بالنسبة للدول التي تقبلها، وفي تشجيع إعمال مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة. |
Cette responsabilité découlait des articles 91 à 94 de la Convention et - dans le cas des navires de pêche - de la partie V de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons, ainsi que l'Accord de 1993 et du Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO. | UN | وقالوا إن هذه المسؤولية نابعة من المواد من 91 إلى 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وفيما يتعلق بسفن الصيد، من الجزء الخامس من اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية، واتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال، بالإضافة إلى مدونة السلوك لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO (1995). | UN | 14 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها الفاو عام 1995 (مدونة قواعد السلوك). |
À moyen terme, une approche fondée sur les écosystèmes implique une transformation importante dans la plupart des organisations régionales de gestion des pêches, sur la base des principes et mesures de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons et du Code de conduite pour une pêche responsable de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. | UN | واتباع نهج يراعي النظام الإيكولوجي يعني في الأجل المتوسط تعديلا هاما في غالبية منظمات إدارة المصائد الإقليمية، بالاستناد إلى مبادئ اتفاق الأرصدة السمكية وتدابيره وإلى مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي أصدرتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Le Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO, unanimement adopté en 1995, se veut un cadre pour les efforts nationaux et internationaux afin d'assurer l'exploitation durable et écologiquement harmonieuse des ressources aquatiques. | UN | 32 - واستطردت قائلة إن مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، والتي اعتمدت بالإجماع في عام 1995، تتيح إطارا للجهود الوطنية والدولية المبذولة لضمان الاستغلال المستدام والمنسجم بيئيا للموارد المائية. |
Quatre plans d'action internationaux ont été élaborés dans le cadre du Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO, comme envisagé à l'article 2 d) de celui-ci (Plan d'action international contre la pêche illicite, art. 4). | UN | 63 - هناك أربع خطط عمل دولية " مصوغة في إطار مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية على النحو المتوخى في المادة 2 (د) " (خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، المادة 4). |
Les directives internationales sur la gestion des prises accessoires et la réduction des rejets ont été entérinées par le COFI de la FAO lors de sa vingt-neuvième session et entendent aider les États ainsi que les O/ARGP à gérer les captures accidentelles et la réduction des rejets, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO. | UN | وأيَّدت لجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة الصيد العرضي والحد من المصيد المرتجع() في دورتها التاسعة والعشرين()، وتهدف هذه المبادئ إلى مساعدة الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على إدارة الصيد العرضي والحد من المصيد المرتجع وفقاً لمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية الصادرة عن الفاو. |
Notant avec satisfaction la proximité du vingtième anniversaire de l'ouverture de l'Accord à la signature le 4 décembre 1995, à New York, ainsi que du vingtième anniversaire de l'adoption du Code de conduite pour une pêche responsable de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (Code) et remarquant à cet égard qu'une conférence sera organisée en 2015 à Vigo (Espagne) pour les commémorer, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح اقتراب موعد الذكرى السنوية العشرين لفتح باب توقيع الاتفاق في 4 كانون الأول/ديسمبر 1995 في نيويورك، وكذلك اقتراب موعد الذكرى السنوية العشرين لاعتماد مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (المدونة)()، وإذ تلاحظ في هذا الصدد اعتزام عقد مؤتمر لهذا الغرض في عام 2015 في فيغو، إسبانيا، |
Le nouvel accord tient compte des nouveautés dans le domaine de la gestion de la pêche, notamment l'application de l'approche de précaution et des principes de compatibilité énoncés dans l'ANUP et le Code de conduite pour une pêche responsable de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). | UN | ويعكس الاتفاق الجديد التطورات الحديثة في مجال إدارة مصائد الأسماك، ومن ذلك تطبيق النهج الوقائي ومبادئ التوافق على النحو الوارد وصفه في اتفاق الأمم المتحدة لإدارة مصائد الأسماك ومدونة قواعد السلوك لمنظمة الأغذية والزراعة. |