"coneco" - Traduction Français en Arabe

    • كونيكو
        
    Coneco ne saurait donc revenir à la charge en soumettant une réclamation à la Commission. UN وبناء عليه، لا يمكن لشركة كونيكو الآن تجديد مطالبتها ضد فوكسبورو بعرضها هذه المطالبة على اللجنة.
    XI. RÉCLAMATION DE Coneco LIMITED 149 − 165 49 UN حادي عشر- مطالبة شركة كونيكو المحدودة CONECO LIMITED 149-165 52
    Tableau 19. Réclamation de Coneco − Indemnité recommandée 51 UN الجدول 19- مطالبة شركة كونيكو - التعويض الموصى به 55
    151. Coneco demande une indemnité de GBP 101 505 pour manque à gagner. Sa réclamation est récapitulée dans le tableau 18 ciaprès. UN 151- وتطلب كونيكو مبلغاً قدره 505 101 جنيهات استرلينية تعويضاً عن كسب فائت، على النحو الملخص في الجدول 18 أدناه.
    Coneco affirme qu'une partie de sa perte concerne aussi des travaux faisant l'objet d'une deuxième commande de Foxboro, mais elle n'en a pas fourni de copie. UN وتقول كونيكو إن جزءاً من خسارتها تم أيضاً تكبده فيما يتعلق بالعمل الذي طلبته فوكسبورو بموجب أمر خدمة ثانٍ، ولكنها لم تقدم نسخة منه.
    Coneco n'ayant pas fourni de pièces justificatives prouvant qu'elle avait rémunéré ces employés pendant la période considérée, le Comité conclut que sa réclamation risque de faire double emploi avec celles qui ont déjà été réglées. UN وبما أن كونيكو لم تقدم مستندات تثبت أنها دفعت أجور هذين الموظفين أثناء الفترة المشمولة بالمطالبة، فإن الفريق يرى احتمال وجود ازدواج بين مطالبة شركة كونيكو ومطالبات تم فعلا دفع التعويضات المتعلق بها.
    164. Pour toutes ces raisons, le Comité recommande de ne pas accorder à Coneco d'indemnité pour manque à gagner. UN 164- ولكل هذه الأسباب، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة كونيكو تحت بند الكسب الفائت.
    165. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de Coneco sont récapitulées dans le tableau 19 ciaprès. UN 165- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة كونيكو ملخصة في الجدول 19 أدناه.
    Tableau 19. Réclamation de Coneco − Indemnité recommandée UN الجدول 19- مطالبة شركة كونيكو - التعويض الموصى به
    Tableau 18. Réclamation de Coneco 49 UN الجدول 18- مطالبة شركة كونيكو 52
    149. Coneco Limited ( < < Coneco > > ) est une société de droit britannique. UN 149- شركة كونيكو المحدودة (Coneco Limited) ( " كونيكو " ) شركة مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    154. Coneco a fourni une copie d'une de ces commandes de services, datée du 11 mars 1990, qui portait sur un montant total estimé à GBP 55 941. UN 154- وقدمت كونيكو نسخة من أحد أوامر الخدمات هذه، مؤرخة 11 آذار/مارس 1990، وكان ذلك الأمر يتعلق بمشروع قُدرت قيمته الكلية بمبلغ 941 55 جنيهاً استرلينياً.
    161. Coneco a également fourni des copies de télex qu'elle avait envoyés à Foxboro ou reçus d'elle après leurs échanges des 19 et 23 août 1990. UN 161- كما قدمت كونيكو نسخاً من مجموعة تلكسات تبادلتها مع فوكسبورو في أعقاب المراسلات المتبادلة بين الطرفين في 19 و23 آب/أغسطس 1990.
    Coneco n'indique pas quelle partie de sa réclamation se rapporte aux services qu'elle dit avoir fournis à Foxboro avant le 2 août 1990, et quelle partie concerne la période pendant laquelle ses employés ont été retenus en captivité après cette date. UN ولا تحدد كونيكو جزء مطالبتها المتعلق بالخدمات التي تدعي أنها قدمتها لشركة فوكسبورو قبل 2 آب/أغسطس 1990، والجزء المتصل بفترة احتجاز موظفيها بعد ذلك التاريخ.
    162. Dans sa réponse écrite, l'Iraq fait observer que Foxboro a rejeté les prétentions de Coneco et que celle-ci n'a pas apporté la preuve que des montants supplémentaires lui étaient dus en vertu du contrat. UN 162- أوضح العراق، في ردّه الكتابي على المطالبة، أن شركة فوكسبورو رفضت المطالبة التعاقدية التي قدمتها كونيكو، وقال إن كونيكو لم تثبت استحقاق أي مبلغ إضافي بموجب العقد.
    Il affirme en outre que, Coneco ayant accepté un paiement partiel de Foxboro pour services rendus avant le 2 août 1990, les deux parties étaient quittes. UN ويدعي العراق كذلك بأن كونيكو قامت، بقبولها دفعة جزئية من شركة فوكسبورو عن الخدمات المقدمة قبل 2 آب/أغسطس 1990، بتسوية مطالبتها ضد هذه الشركة بصورة نهائية.
    Il a procédé à une vérification par recoupement pour voir si les deux employés de Coneco avaient présenté des réclamations individuelles à la Commission, et a constaté que c'était bien le cas: chacun avait reçu une indemnité pour perte de salaire pendant une période correspondant, en partie du moins, à celle sur laquelle porte la réclamation de Coneco. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ الفريق أنه اضطلع بتدقيق شامل لتحديد ما إذا كان الموظفان التابعان لشركة كونيكو قد قدما من جانبهما وبشكل مستقل مطالبتين إلى اللجنة. لقد قاما بذلك فعلاً، ودُفع لكل واحد منهما تعويض، بشكل مستقل، عن خسارته في الأجر لفترة يقابلها على الأقل جزء من الفترة المشمولة بمطالبة شركة كونيكو.
    150. En réponse à une notification envoyée en application de l'article 34 et datée du 25 mars 2002, la Mission permanente du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a fourni les explications suivantes à la Commission, au nom de Coneco: UN 150- ورداً على إخطار مؤرخ 25 آذار/مارس 2002 وُجّه بموجب المادة 34، قدمت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف الرد التالي إلى اللجنة بالنيابة عن كونيكو:
    Tableau 18. Réclamation de Coneco UN الجدول 18- مطالبة شركة كونيكو
    152. La réclamation de Coneco découle d'un contrat daté du 1er août 1989 (le < < contrat > > ), aux termes duquel elle devait fournir certains services d'ingénierie à la société Foxboro Great Britain Limited ( < < Foxboro > > ). UN 152- نشأت مطالبة كونيكو عن عقد مؤرخ 1 آب/أغسطس 1989 ( " العقد " ) كان على هذه الشركة، بموجبه، تقديم بعض الخدمات الهندسية إلى شركة Foxboro Great Britain Limited ( " Foxboro " ) ( " فوكسبورو " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus