"conférence des nations unies sur" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني
        
    • مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن
        
    • مؤتمر لﻷمم المتحدة معني
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة بشأن
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني
        
    • مؤتمر لﻷمم المتحدة عن
        
    • ومؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • للمؤتمر الأمم المتحدة
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • مؤتمر ستكهولم المعني
        
    • عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    Ces programmes sont étroitement liés au programme Action 21 adopté par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement en 1992. UN وهذه البرامج تتصل إتصالا وثيقا بجدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ٢٩٩١.
    2. Principales réunions tenues par les organismes des Nations Unies depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le UN الاجتماعات أو حلقات العمل الرئيسية التي عقدتها منظمات اﻷمم المتحدة منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    La Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, 1994, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١،
    Le Groupe des 77, pour sa part, entend demander la convocation d'une Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud. UN وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧، من ناحيتها، أن تطلب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, 1994, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١
    Résolutions adoptées par la Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs. UN القرارات التي اصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    La Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, 1994 UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١
    La Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, 1994 UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١
    1992 Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement UN ١٩٩٢ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، البرازيل.
    Conférence des Nations Unies sur les questions de désarmement : UN عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح:
    La Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement (CNUED) a néanmoins recensé plusieurs aspects du milieu marin qui exigent une attention particulière. UN بيد أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حدد عدة جوانب من البيئة البحرية على أنها تتطلب اهتماما خاصا.
    Par la suite, des représentants de cette campagne ont participé à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de Rio de Janeiro. UN ثم تحدث ممثلون عن هذه الحملات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    Nous espérons le succès de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives et les stocks de poissons grands migrateurs. UN ونحن نتطلع إلى نجاح مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المنتشرة والكثيرة الارتحال.
    A. Conférence des Nations Unies sur la reconversion du complexe aérospatial : évaluation des technologies aux fins du développement UN ألف - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتحويل مجمع الصناعات الفضائية الجوية: تقييم التكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    les arrangements institutionnels pour le suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Ce document a déjà été présenté au secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et sera l'un des documents de travail de la seconde session de la Conférence. UN وقد قدمت الوثيقة فعلا إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وستستخدم كورقة عمل لدورته الثانية.
    Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement : rapport du Directeur exécutif UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية: تقرير المدير التنفيذي
    Le Nicaragua est favorable à la convocation d'une Conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. UN واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تماما اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Migrations internationales et développement, y compris convocation d'une Conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement UN الهجرة الدولية والتنمية وتشمل عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Je suis certain que la Conférence des Nations Unies sur le développement durable donnera des résultats qui nous permettront de progresser dans cette voie. UN وإنني واثق أنّ مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، سيُعطي نتائج يمكنها أن تمضي بنا قُدُماً على هذا الطريق.
    Le rapport de synthèse est en cours de publication pour être distribué à la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA. UN ويجري العمل على نشر التقرير التوليفي في الوقت المناسب لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d’une Conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement, qui aborderait les questions liées aux migrations UN الهجرة الدولية والتنمية بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة عن الهجرة الدولية والتنمية لمعالجة مسائل الهجرة
    Ces différentes actions concernent surtout le suivi du Sommet mondial pour le développement social, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, et, dans une moindre mesure, de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous. UN ويركز العمل على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ وبصفة أقل، المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع.
    1979 Vienne : Conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement UN ١٩٧٩ فيينا: مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالدول النامية غير الساحلية،
    Participation à la Conférence des Nations Unies sur les mesures anticorruption UN المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإجراءات مكافحة الفساد.
    La reprise de la deuxième session du Comité préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral aura lieu le mercredi 22 octobre 2014 dans la salle du Conseil économique et social. UN ستُعقد الدورة الثانية المستأنفة للجنة التحضيرية للمؤتمر الأمم المتحدة الثاني للبلدان النامية غير الساحلية يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Expérience nationale acquise dans la mise en oeuvre du Plan d'action issu de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat) de 1976 UN التجربة على المستوى الوطني في تنفيذ خطة العمل منذ الموئل: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية عام ١٩٧٦.
    Membre de la délégation américaine à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, Stockholm. UN عضو وفد الولايات المتحدة لدى مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية
    Le Kenya appuie fermement la tenue en 2012 d'une Conférence des Nations Unies sur un traité sur le commerce des armes. UN وتؤيد كينيا بقوة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus