"conférence habitat iii" - Traduction Français en Arabe

    • للموئل الثالث
        
    • الموئل الثالث
        
    Certaines délégations ont noté que l'orientation stratégique d'ONU-Habitat changerait une fois que le programme de développement pour l'après-2015 serait adopté par l'Assemblée générale et qu'un accord serait intervenu concernant le document final de la Conférence Habitat III. UN 12 - وأشارت بعض الوفود إلى أن التوجه الاستراتيجي لموئل الأمم المتحدة سيتغير ما إن توافق الجمعية العامة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 ويتم الاتفاق على الوثيقة الختامية للموئل الثالث.
    a) Réunion d'un groupe d'experts pour la préparation de la Conférence Habitat III (1) UN (أ) اجتماع فريق خبراء للتحضير للموئل الثالث (1)
    10. Invite la communauté internationale des donateurs et les institutions financières à appuyer les préparatifs menés à l'échelle nationale, régionale et mondiale en vue de la Conférence Habitat III en versant des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale pour la Conférence; UN 10 - يدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى دعم الأعمال التحضيرية للموئل الثالث الجارية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للمؤتمر؛
    Le présent document contribuera aussi au processus préparatoire de la Conférence Habitat III prévue en 2016 ainsi qu'au programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015. UN وستساهم الورقة أيضاً في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث المزمع عقده في عام 2016 وجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Un vaste consensus s'était dégagé parmi les États membres quant à l'importance que revêtait la Conférence Habitat III en 2016, dont les préparatifs démarreraient sous peu. UN وعلى صعيد الدول الأعضاء، ثمة اتفاق واسع النطاق في الرأي على أهمية مؤتمر الموئل الثالث الذي سيعقد في عام 2016، والذي سيبدأ الإعداد له في وقت قريب.
    Certaines délégations ont noté que l'orientation stratégique d'ONU-Habitat changerait une fois que le programme de développement pour l'après-2015 serait adopté par l'Assemblée générale et qu'un accord serait intervenu concernant le document final de la Conférence Habitat III. UN 250 - وأشارت بعض الوفود إلى أن التوجه الاستراتيجي لموئل الأمم المتحدة سيتغير ما إن توافق الجمعية العامة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 ويتم الاتفاق على الوثيقة الختامية للموئل الثالث.
    Le Conseil d'administration est invité à décider de la documentation et des réunions qui constitueront les contributions et le soutien d'ONU-Habitat et du système des Nations Unies à la préparation de la Conférence Habitat III. La proposition est assortie d'un projet de feuille de route et d'un projet de budget du processus préparatoire. UN وطُلب إلى المجلس أن يبت في الوثائق والاجتماعات التي ستُشكل مدخلات ودعما من الموئل ومنظومة الأمم المتحدة للعملية التحضيرية للموئل الثالث. وأرفقت بالمقترح خريطة طريق مقترحة ومشروع ميزانية للعملية التحضيرية.
    10. Invite la communauté internationale des donateurs et les institutions financières à appuyer les préparatifs menés à l'échelle nationale, régionale et mondiale en vue de la Conférence Habitat III en versant des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale pour la Conférence; UN 10 - يدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى دعم الأعمال التحضيرية للموئل الثالث الجارية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للمؤتمر؛
    À son avis, ONU-Habitat devrait continuer à recevoir un appui du budget ordinaire de l'ONU et plus de contributions volontaires, et il invite les donateurs internationaux et bilatéraux, y compris le secteur privé, à apporter leur soutien aux préparatifs de la Conférence Habitat III en versant de généreuses contributions au fonds d'affectation spéciale pour cette conférence. UN وتعتقد المجموعة بأنه ينبغي مواصلة دعم موئل الأمم المتحدة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن طريق التبرعات، وتدعو المانحين الدوليين والثنائيين، بما في ذلك القطاع الخاص، لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث عبر الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للموئل الثالث.
    En Europe et en Amérique du Nord, outre le fait que les comités nationaux pour Habitat ont été mis en place ou renforcés et que les rapports nationaux ont été établis, les préparatifs de la Conférence Habitat III ont démarré avec les débats intergouvernementaux orchestrés par la Commission économique pour l'Europe (CEE) et l'Union européenne. UN ٥٣ - في أوروبا وأمريكا الشمالية، انطلقت العملية التحضيرية للموئل الثالث ببدء المداولات الحكومية الدولية التي أُجريت من خلال اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتحاد الأوروبي، بالإضافة إلى إنشاء اللجان الوطنية للموئل أو تعزيزها وإعداد التقارير الوطنية.
    En octobre 2013, dans le cadre des préparatifs de l'Union européenne en vue de la Conférence Habitat III, le Bureau de liaison d'ONU-Habitat à Bruxelles a noué un dialogue avec le Groupe du développement urbain, constitué des ministres de l'Union européenne chargés du développement urbain et territorial. UN ٥٥ - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، شرع مكتب الاتصال التابع للموئل الثالث في بروكسل في التواصل مع فريق التنمية الحضرية، الذي يضم وزارات الاتحاد الأوروبي المسؤولة عن التنمية الحضرية والتنمية العمرانية، وذلك فيما يتعلق بالعملية التحضيرية للموئل الثالث في الاتحاد الأوروبي.
    À la réunion du Groupe du développement urbain qui s'est tenue à Rome en juillet 2014 sous la présidence italienne du Conseil de l'Union européenne, les participants ont débattu d'une proposition consistant à mettre au point un cadre de coopération entre l'Union européenne et ONU-Habitat afin d'établir une collaboration stratégique pour préparer la Conférence Habitat III. UN ٥٧ - وخلال اجتماع فريق التنمية الحضرية المعقود في روما في تموز/يوليه 2014، تحت الرئاسة الإيطالية لمجلس الاتحاد الأوروبي، أُجريت مناقشات بشأن الاقتراح الداعي إلى وضع إطار للتعاون بين الاتحاد الأوروبي وموئل الأمم المتحدة يرمي إلى التعاون الاستراتيجي في الإعداد للموئل الثالث.
    Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes d'ONU-Habitat a établi un plan d'action pour la préparation de la Conférence Habitat III aux niveaux national et régional, y compris pour l'élaboration des rapports nationaux et régionaux à établir en vue de la Conférence. UN ٦١ - ووضع المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خريطة طريق للعملية التحضيرية للموئل الثالث على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك إعداد التقارير الوطنية والإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلقة بالموئل الثالث.
    Assurant le secrétariat de la Conférence Habitat III, ONU-Habitat fournira un appui fonctionnel aux négociations intergouvernementales sur le document final de la Conférence, intitulé < < Nouveau programme en faveur des villes > > , tant au niveau régional que mondial. UN 12-22 وسيوفر موئل الأمم المتحدة خدمات الأمانة للموئل الثالث، مقدما الدعم الفني على الصعيدين الإقليمي والعالمي للمفاوضات الحكومية الدولية المعقودة بشأن الوثيقة الختامية للموئل الثالث المعنونة " نحو خطة حضرية جديدة " .
    L'Assemblée générale, au paragraphe 19 de sa résolution 67/216, a prié le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies de lui soumettre à sa soixante-huitième session un rapport sur les progrès accomplis dans les préparatifs de la Conférence Habitat III. Les paragraphes qui suivent répondent à cette demande. UN 22 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 19 من قرارها 67/216، إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم للجمعية، في دورتها الثامنة والستين، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث.
    Assurant les services de secrétariat de la Conférence Habitat III, ONU-Habitat fournira un appui technique pour les négociations intergouvernementales sur le document final de la Conférence qui s'intitulera, si les États Membres en conviennent, `Nouveau Programme pour les villes, tant au niveau régional que mondial. UN سيوفر موئل الأمم المتحدة خدمات الأمانة للموئل الثالث، مقدِّماً الدعم الفني على الصعيدين الإقليمي والعالمي للمفاوضات الحكومية الدولية المعقودة بشأن الوثيقة الختامية للموئل الثالث التي ستحمل عنوان " الخطة الحضرية الجديدة " ، في حال اتفقت الدول الأعضاء على ذلك.
    Dans son rapport, le Secrétaire général a suffisamment montré qu'il était nécessaire de tenir la Conférence Habitat III en 2016, pour examiner le Programme pour l'habitat à la lumière des nouveaux enjeux. UN ويعرض تقرير الأمين العام مبررات تسوغ عقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016 لإتاحة منبر لاستعراض جدول أعمال الموئل في ضوء القضايا الجديدة والناشئة.
    Pour sa part, le Secrétaire général de la Conférence Habitat III devra s'assurer de la participation active des États Membres, notamment les pays en développement et les autres acteurs compétents au processus préparatoire régional et international et à la Conférence elle-même. UN ومن جانبه، يتعين على أمين عام الموئل الثالث أن يكفل المشاركة النشطة في العملية التحضيرية على الصعيدين الإقليمي والدولي، وفي المؤتمر نفسه، من قبل الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المؤثرة المعنية، ولا سيما البلدان النامية.
    Le présent rapport recommande la tenue de la Conférence Habitat III afin de définir un nouveau programme de développement qui puisse répondre aux nouveaux défis et au nouveau rôle des villes. UN ويوصي هذا التقرير بعقد مؤتمر الموئل الثالث من أجل تحديد جدول أعمال جديد للتنمية من شأنه الاستجابة للتحديات الجديدة والدور الجديد للمدن.
    Le présent rapport recommande la tenue de la Conférence Habitat III afin de définir un nouveau programme de développement qui puisse répondre aux nouveaux défis et au nouveau rôle des villes. UN ويوصي هذا التقرير بعقد مؤتمر الموئل الثالث من أجل تحديد جدول أعمال جديد للتنمية من شأنه الاستجابة للتحديات الجديدة والدور الجديد للمدن.
    M. Rohland (Organisation internationale pour les migrations) (OIM) dit que l'OIM appuie la convocation de la Conférence Habitat III en 2016. UN 36 - السيد رولاند (المنظمة الدولية للهجرة): أعرب عن تأييد المنظمة الدولية للهجرة لعقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus