"conférence internationale de la paix" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر دولي للسلام
        
    • الدولي اﻷول للسلام
        
    • مؤتمر السلام الدولي
        
    • مؤتمر السلام العالمي
        
    Résultats des célébrations du centenaire de la première Conférence internationale de la paix : rapport sur les conclusions UN نواتج الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام: تقرير بشأن الاستنتاجات
    Je voudrais maintenant parler du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. UN واسمحوا لي بأن انتقل اﻵن إلى الذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام.
    Le Japon a été très heureux de participer aux célébrations du centenaire de la première Conférence internationale de la paix qui ont eu lieu cette année. UN ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام.
    Résultat des activités entreprises pour marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix UN محصلة اﻹجراءات المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    La tenue de la première Conférence internationale de la paix de La Haye en 1899 a une signification historique pour l'évolution de l'ordre juridique international. UN إن عقد مؤتمر السلام الدولي اﻷول في لاهاي عام ١٨٩٩ له أهمية تاريخية بالنسبة لتنمية النظام القانوني الدولي.
    Ces réunions permettent également de mobiliser le soutien de la communauté internationale aux efforts visant à résoudre le conflit, notamment par le biais de l'organisation d'une Conférence internationale de la paix. UN كما أنها تحشد دعم المجتمع الدولي للجهود المبذولة لحل الصراع، بما يشمل تنفيذ خريطة الطريق وعقد مؤتمر دولي للسلام.
    promouvoir la convocation de la Conférence internationale de la paix sur le Moyen-Orient 36 - 38 9 UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة للعمل على عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط .
    la Conférence internationale de la paix sur le Moyen-Orient UN مؤتمر دولي للسلام في الشرق اﻷوسط
    Nous estimons que l'on pourra finalement aboutir à une paix juste, globale et durable en convoquant une Conférence internationale de la paix conformément aux résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale. UN ونؤمن بأنه يمكن، في النهاية، تحقيق سلام عادل وشامل ودائم عن طريق عقد مؤتمر دولي للسلام وفقا لما ورد في القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    De manière assez appropriée, l'apogée de la Décennie coïncide avec notre célébration du centenaire de la première Conférence internationale de la paix à La Haye, événement d'importance historique qui a ouvert l'ère moderne du développement du droit international. UN وعلى نحو ملائم، تتزامن نهاية العقد مع احتفالنا بالعيد المئوي ﻷول مؤتمر دولي للسلام في لاهاي، وهو حدث له أهمية تاريخية ويعد إيذانا بعهد جديد لتطوير القانون الدولي.
    b) Résultats des mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix (résolution 53/99). UN )ب( نتائج التدابير المكرسة للذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام في عام ١٩٩٩ )القرار ٥٣/٩٩(.
    b) Résultats des mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix. UN )ب( نتائج التدابير المكرسة للذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام في عام ٩٩٩١.
    b) Résultats des mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix. UN )ب( نتائج التدابير المكرسة للذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام في عام ٩٩٩١.
    b) Résultats des mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix. UN )ب( نتائج التدابير المكرسة للذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام في عام ٩٩٩١.
    b) Résultats des mesures destinées à marquer le centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix (résolution 53/99). UN )ب( نتائج التدابير المكرسة للذكرى المئوية ﻷول مؤتمر دولي للسلام في عام ١٩٩٩ )القرار ٥٣/٩٩(.
    En commémorant le centenaire de la première Conférence internationale de la paix, experts, rapporteurs et conseillers juridiques des États Membres ont rencontré des spécialistes du désarmement, du droit humanitaire et des dispositions législatives concernant la guerre. UN فاحتفالا بمرور مائة عام على عقد أول مؤتمر دولي للسلام في عام ٩٩٨١، اجتمع الخبراء، والمقررون، والمستشارون القانونيون من الدول اﻷعضاء، مع المتخصصين في مجالات نزع السلاح، والقانون اﻹنساني، وقوانين الحرب.
    De même, l'Arménie souhaite que l'Assemblée générale inscrive à l'ordre du jour de sa cinquante-troisième session des points concernant la proposition de proclamer une décennie du droit international et la célébration en 1999 du centième anniversaire de la première Conférence internationale de la paix. UN وبالمثل تؤيد أرمينيا إدراج مسائل تتعلق بإعلان اﻷمم المتحدة بشأن عقد للقانون الدولي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين، فضلا عن تنظيم أحداث في عام ١٩٩٩ تُكرس للاحتفال بالذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام.
    Dans le même temps, nous concluons la célébration du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. UN وفي نفس الوقت، نختتم احتفالنا بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام.
    La Mongolie se félicite des résultats des festivités du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. UN وترحب منغوليا بنتائج الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام.
    La Norvège se félicite par ailleurs des suites des célébrations, cette année, du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. UN وترحب أيضا باحتفالات هذا العام بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام.
    Le Mouvement des pays non alignés est reconnaissant aux Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et de la Fédération de Russie d'avoir organisé cette année les célébrations du centenaire de la première Conférence internationale de la paix. UN وتشعر حركة عدم الاتحياز بالامتنان لحكومتي الاتحاد الروسي ومملكة هولندا على ترتيب احتفالات مئوية مؤتمر السلام الدولي اﻷول هذا العام.
    La commémoration de la première Conférence internationale de la paix, qui a représenté un jalon important dans la codification du droit international, nous a remis en mémoire combien long et parfois pesant peut être ce processus de codification du droit international. UN والاحتفال بذكرى مؤتمر السلام العالمي اﻷول، الذي كان حدثا بارزا في تصنيف القانون الدولي، يذكرنا بعملية تصنيف القانون الدولي الطويلة والمرهقة أحيانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus