Réunion de coordination annuelle des Ministres des affaires étrangères Organisation de la Conférence islamique | UN | الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Rappelant toutes les déclarations et résolutions de l'Organisation de la Conférence islamique sur la situation en Bosnie-Herzégovine; | UN | إذ يستذكر جميع القرارات والبيانات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في البوسنة والهرسك، |
Rappelant toutes les déclarations et résolutions de l'Organisation de la Conférence islamique sur la situation en Bosnie-Herzégovine; | UN | إذ يستذكر جميع القرارات والبيانات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في البوسنة والهرسك، |
Considérant les recommandations de la vingt-septième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, | UN | وبعد الإطلاع على يوصيات الدورة السابعة والعشرين اللجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، |
Le représentant du Tadjikistan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan, en sa qualité de Président de la trente-septième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل طاجيكستان رسالة من وزير خارجية طاجيكستان بصفته رئيس المؤتمر السابع والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. |
adoptées par la trente-quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères Sujet | UN | قرارات الشؤون السياسية الصادرة عن الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية |
Organisation de la Conférence islamique, Organisation internationale de la Francophonie, Union africaine, Union européenne. | UN | الاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، والمنظمة الدولية للجماعة الفرانكفونية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
L'Union européenne remercie l'Organisation de la Conférence islamique d'avoir engagé tôt les consultations sur ce projet de résolution. | UN | وأعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي لبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي للبدء في إجراء مشاورات في وقت مبكر بشأن مشروع القرار. |
L'Organisation de la Conférence islamique a fait des compromis et modifié le texte pour tenter de parvenir à un consensus. | UN | وقد قدمت منظمة المؤتمر الإسلامي حلولا وسطا وأدخلت تعديلات على النص في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء. |
Le Pakistan, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique, de l'Algérie et du Zimbabwe, a appuyé la position du Groupe africain. | UN | وأعربت باكستان، متحدثة باسم منظمة المؤتمر الإسلامي والجزائر وزمبابوي، عن تأييدها لموقف المجموعة الأفريقية. |
2008 : la Conférence islamique internationale sur le dialogue (Arabie saoudite) et la Conférence mondiale sur le dialogue (Madrid); | UN | 2008: المؤتمر الإسلامي الدولي المعني بالحوار، المملكة العربية السعودية؛ والمؤتمر العالمي المعني بالحوار، مدريد؛ |
Le représentant du Kazakhstan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, en sa qualité de Président de la trente-huitième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل كازاخستان رسالة من وزير خارجية كازاخستان، بصفته رئيس المؤتمر الإسلامي الثامن والثلاثين لوزراء الخارجية. |
Lors de la cinquième Conférence islamique des ministres de la culture, la capitale de l'Azerbaïdjan, Bakou, a été désignée capitale de la culture islamique pour 2009. | UN | وفي المؤتمر الخامس لوزراء الثقافة في البلدان الإسلامية، أُعلنت باكو، عاصمة أذربيجان، عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2009. |
De même, nous appuyons la position de l'Organisation de la Conférence islamique, qui demande une représentation équitable de l'Oumma islamique au sein du Conseil de sécurité. | UN | وبالمثل، نؤيد موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يطالب بتمثيل كاف للأمة الإسلامية في مجلس الأمن. |
Ayant foi en la communauté de destin, en la solidarité des États islamiques et dans les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; | UN | انطلاقاً من إيمانه بالمصير المشترك والتضامن بين الدول الإسلامية ومبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Rappelant les principes et objectifs de l'Organisation de la Conférence islamique, ainsi que les résolutions pertinentes appelant à la protection du patrimoine intellectuel et à la sauvegarde des valeurs islamiques contre les menaces extérieures; | UN | إذ يشير إلى مبادئ منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافها وإلى القرارات ذات الصلة التي يدعو إلى صيانة التراث الفكري والثقافي والحفاظ على القيم الإسلامية مما تتعرض له من تهديدات خارجية. |
Rappelant également la résolution No 36/28-C de la 28e session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية |
DEMANDE au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à la mise en oeuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية |
Annexes I. Communiqué final de la trentième session de la Conférence islamique des ministres | UN | المرفق الأول - البيان الختامي للدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية |
Communiqué final de la 30e session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères | UN | المرفق الأول البيان الختامي للدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية |
adoptée par l'Organisation de la Conférence islamique le | UN | اﻹعلان الذي اعتمدته منظمة المؤتمر الاسلامي بشأن قوة |
M. Algabid, ancien Premier Ministre du Niger, est actuellement Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | والسيد الغابد رئيس وزراء سابق بالنيجر، وهو في الوقت الراهن أمين عام منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Déclaration de Doha Neuvième session de la Conférence islamique au sommet | UN | مشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي |
Rappelant les résolutions adoptées par les sessions de la Conférence islamique au sommet et les résolutions des conférences islamiques des ministres des affaires étrangères sur la jeunesse musulmane, | UN | إذ يستذكر القرارات السابقة الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بشأن الشباب المسلم، |
Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique sur la Bosnie-Herzégovine, tenue à Genève le 4 août 1994 | UN | إعلان صادر عن الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرســك التابـع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد في جنيف في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٤ |
Rappelant la résolution sur l'éducation et la formation de la jeunesse musulmane adoptée par la dixième Conférence islamique au sommet tenue à Putrajaya en Malaisie; | UN | إذ يستذكر القرار المتعلق بتربية الشباب المسلم وتأهيله والصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في بوتراجايا بماليزيا، |