"conférence unispace iii" - Traduction Français en Arabe

    • اليونيسبيس الثالث
        
    • لليونيسبيس الثالث
        
    • يونيسبيس الثالث
        
    Il conviendrait de prendre des mesures afin de donner suite aux décisions adoptées par les États ayant participé à la Conférence UNISPACE III, à savoir: UN ينبغي اتخاذ تدابير لمتابعة ما قررته الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث بشأن ما يلي :
    Le Comité a pris note des plans établis en vue des activités ci-après qui devraient, autant que faire se peut, permettre de diffuser des informations sur la Conférence UNISPACE III : UN ونوهت بالخطط الموضوعة لﻷنشطة التالية، التي ينبغي أن تعمل قدر المستطاع على نشر معلومات عن مؤتمر اليونيسبيس الثالث:
    L'un des succès majeurs du Comité a été l'organisation de la troisième Conférence UNISPACE III, qui a adopté par consensus la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain. UN وكان من الإنجازات الرئيسية التي حققتها اللجنة أنها عقدت اليونيسبيس الثالث الذي اعتمد فيه إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية بتوافق الآراء.
    Le Groupe de travail plénier était saisi d’un projet de Règlement intérieur provisoire de la Conférence UNISPACE III (A/CONF.184/PC/L.3). UN ٦٣ - كان معروضا على الفريق العامل الجامع مشــروع النظــام الداخلــي المؤقــت لليونيسبيس الثالث (A/CONF.184/PC/L.3).
    Les participants ont noté aussi que l’Assemblée, dans la même résolution, priait le Comité, son Sous-Comité scientifique et technique et le Bureau des affaires spatiales d’assurer, respectivement, les fonctions de comité préparatoire, comité consultatif et secrétariat exécutif de la Conférence UNISPACE III. UN وأشار الاجتماع كذلك الى أن الجمعية طلبت الى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل بصفة اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية واﻷمانة التنفيذية لليونيسبيس الثالث .
    La Conférence UNISPACE III a été un succès et il se félicite qu'un chercheur indien ait été élu Président de la Conférence. UN وقال إن يونيسبيس الثالث قد حقق نجاحا، وأضاف أنه يشعر بالامتنان لانتخاب عالم هندي رئيسا للمؤتمر.
    Ce pays, qui suit avec intérêt les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, a participé activement à la Conférence UNISPACE III et s'est félicité de l'adoption de la Déclaration de Vienne. UN وقام بلده، الذي يتابع عمل لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية، بدور نشط في مؤتمر اليونيسبيس الثالث في فيينا ورحب بالإعلان الذي اعتمده.
    Les recommandations et propositions adoptées lors de cette Conférence préparatoire constituent la contribution régionale qui sera soumise à la Conférence UNISPACE III. UN وتشكل التوصيات والاقتراحات التي اتفق عليها في المؤتمر التحضيري المدخلات الاقليمية المراد النظر فيها في اليونيسبيس الثالث . ـ
    Sous-Comité scientifique et technique (Comité consultatif de la Conférence UNISPACE III) UN اللجنة الفرعية العلمية والتقنية )اللجنة الاستشارية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث(
    A. Établissement du projet de rapport de la Conférence UNISPACE III UN ألف - إعداد مشروع تقرير اليونيسبيس الثالث
    I. Programme des réunions régionales préparatoires à la Conférence UNISPACE III 10 UN اﻷول - برنامج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث
    18. À la lumière des discussions qu’il a eues, le Groupe de travail plénier a formulé des recommandations concernant l’organisation de la Conférence UNISPACE III, qui sont exposées ci—après. UN ٨١ - واستنادا الى مداولاته ، قدم الفريق العامل الجامع توصيات بشأن تنظيم اليونيسبيس الثالث .
    f) Promotion de la coopération internationale : Il conviendrait de prendre des mesures afin de donner suite aux décisions adoptées par les États ayant participé à la Conférence UNISPACE III, à savoir : UN )و( تعزيز التعاون الدولي : ينبغي اتخاذ تدابير لمتابعة ما قررته الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث بشأن ما يلي :
    La Conférence UNISPACE III offrait aux experts et aux décideurs du monde entier une occasion unique de se rencontrer et d’échanger des informations et des idées pour propulser la condition humaine dans le prochain millénaire. UN وأتاح اليونيسبيس الثالث فرصة فريدة للخبراء ومتخذي القرارات في العالم للالتقاء وتبادل المعلومات واﻷفكار بغية الارتقاء بحالة البشرية وصولا الى اﻷلفية القادمة .
    Ce thème, très proche de celui de la Conférence UNISPACE III, vient ainsi étayer les objectifs de cette dernière, notamment la création de partenariats entre les pays en développement et l’industrie spatiale. UN وموضوع حلقة العمل هذه وثيق الصلة بموضوع اليونيسبيس الثالث ، اﻷمر الذي يعزز أهداف اليونيسبيس الثالث ومنها الهدف المتعلق باقامة شراكات بين البلدان النامية والصناعة ذات الصلة بالفضاء .
    Le Sous-Comité a convenu de diffuser largement le rapport, notamment lors de la Conférence UNISPACE III et de la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique en l’an 2000, ainsi qu’auprès d’organisations internationales telles que le COSPAR, l’AIA, le FIA et le Comité de coordination interinstitutions, et lors de réunions scientifiques comme les congrès annuels de la FIA. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن يوزع التقرير التقني على نطاق واسع ، بوسائل منها اتاحته لليونيسبيس الثالث ، وللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين عام ٠٠٠٢ ، ولمنظمات دولية مثل الكوسبار واﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية واﻹياف واليادك ، ولاجتماعات علمية أخرى ، مثل المؤتمر السنوي لﻹياف .
    La Mission permanente informe donc le Bureau des affaires spatiales que la Fédération de Russie propose la candidature de M. Alexander V. Yakovenko, Représentant permanent adjoint de la Fédération de Russie auprès des organisations internationales à Vienne, au poste de Vice-Président de la Commission I de la Conférence UNISPACE III. Le curriculum vitae de M. Yakovenko est joint à la présente note (voir l’annexe). UN كذلك تبلغ البعثة الدائمة مكتب شؤون الفضاء الخارجي بأن الاتحاد الروسي يرشح الكساندر ف. ياكوفنكو ، نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى المنظمات الدولية في فيينا ، لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى لليونيسبيس الثالث . والسيرة الذاتية للسيد ياكوفنكو مرفقة . )انظر المرفق(
    129. Le Sous-Comité a recommandé que l’examen de cette question soit reporté à l'an 2000, compte tenu du fait que le programme de travail de sa trente-sixième session, en 1999, sera écourté et des travaux à entreprendre afin de préparer la Conférence UNISPACE III. UN ٩٢١ - وأوصت اللجنة الفرعية بارجاء النظر في هذا البند حتى عام ٠٠٠٢ ، نظرا لاختصار البرنامج الزمني ﻷعمالها في دورتها السادسة والثلاثين ، عام ٩٩٩١ ، وما يتعين عليها الاضطلاع به من أعمال تحضيرية لليونيسبيس الثالث .
    Il a en particulier rappelé que le calendrier exact serait confirmé par le Comité à sa quarante et unième session, en fonction de ce qui resterait à faire pour préparer la Conférence UNISPACE III et de l’accord à conclure à la trente-cinquième session du Sous-Comité au sujet de ceux des points de son ordre du jour qui devraient être examinés à sa trente-sixième session. UN وأشارت اللجنة الفرعية بوجه خاص الى أن الجدول الزمني المضبوط سوف تؤكده اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين عام ٨٩٩١ ، وسوف يتوقف على ما يحرز من تقدم في اﻷعمال التحضيرية لليونيسبيس الثالث ، وعلى ما ستتفق عليه اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن بنود جدول أعمالها التي ستنظر فيها أثناء دورتها السادسة والثلاثين ، عام ٩٩٩١ .
    Le Comité préparatoire et le Comité consultatif poursuivront les préparatifs de la Conférence UNISPACE III à leurs sessions de 1998. UN وستواصل اللجنة التحضيرية ولجنتها الاستشارية ما تقومان به من أعمال تحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث في دوراتهما لعام ١٩٩٨.
    C'est là la tâche qui incombera à la Conférence UNISPACE III prévue pour 1999. UN وسيعزز مؤتمـر يونيسبيس الثالث الـذي سيعقد عــام ١٩٩٩ هـذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus