"conférences données" - Traduction Français en Arabe

    • المحاضرات
        
    • محاضرات
        
    Chaque participant au Séminaire a été par ailleurs invité à soumettre un rapport écrit sommaire sur une des conférences données. UN كذلك كلف كل مشارك بتقديم تقرير خطي موجز عن واحدة من المحاضرات.
    Chaque participant au Séminaire a été par ailleurs invité à soumettre un rapport écrit sommaire sur une des conférences données. UN وكلف كل مشارك أيضاً بتقديم تقرير موجز مكتوب عن إحدى المحاضرات.
    Chaque participant au Séminaire a par ailleurs été invité à soumettre un rapport écrit sommaire sur une des conférences données. UN وكلف كل مشارك أيضاً بتقديم تقرير موجز مكتوب عن إحدى المحاضرات.
    conférences données pour les programmes de bourses dans le domaine du droit international, ONU/UNITAR, La Haye, juillet-août 1991. UN محاضرات في إطار برامج زمالات دراسية في القانون الدولي، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، لاهاي 1991.
    Ces activités comprenaient des conférences données pour Kiwanis Club d'Aruba et Kiwanis Palm Beach, des organisations de services qui réalisent des projets pour promouvoir le bien-être des enfants à Aruba. UN وشملت هذه الأنشطة محاضرات مقدمة في نادي كيوانيس في أروبا ونادي كيوانيس بالم بيتش، وهما منظمتان لتقديم الخدمات تضطلعان بمشاريع للنهوض بأوضاع الأطفال في أروبا.
    Chaque participant au Séminaire a été par ailleurs invité à soumettre un rapport écrit sommaire sur une des conférences données. UN وكلف كل مشارك أيضاً بتقديم تقرير موجز مكتوب عن إحدى المحاضرات.
    VIII. conférences données sur les questions juridiques de portée internationale UN ثامنا - المحاضرات التي ألقاها بشأن مسائل قانونية دولية
    Série de conférences données au Centre interuniversitaire de hautes études de Dubrovnik (Yougoslavie) en 1984, 1987, 1988, 1990 et 1991. UN سلسلة من المحاضرات ألقيت في مركز الدراسات العليا المشترك بين الجامعات، دوبروفنيك، يوغوسلافيا، 1984 و 1987 و 1988 و 1990 و 1991.
    Série de conférences données au Centre interuniversitaire de hautes études de Dubrovnik (Yougoslavie) en 1984 et de 1987 à 1991. UN إلقاء سلسلة من المحاضرات في مركز الدراسات العليا المشترك بين الجامعات، دوبروفنيك، يوغوسلافيا، 1984 و 1987 - 1991.
    conférences données sur les questions juridiques de portée internationale UN المحاضرات التي ألقاها بشأن مسائل دولية
    Il comprend un deuxième cycle de conférences données par des membres de haut niveau des délégations représentées auprès de la Première Commission et par des hauts fonctionnaires des Nations Unies et suppose une participation régulière aux séances de la Commission. UN ويشمل هذا الجزء دورة ثانية من المحاضرات التي يلقيها كبار أعضاء الوفود لدى اللجنة الأولى ومسؤولو الأمم المتحدة إضافة إلى الانتظام في حضور اجتماعات اللجنة.
    Les boursiers assistent pour ce faire aux séances de la Conférence du désarmement et suivent un cycle de conférences données par des représentants de haut niveau des États Membres de la Conférence. UN ويتحقق ذلك سواء من خلال حضور اجتماعات مؤتمر نزع السلاح أو المشاركة في المحاضرات التي يلقيها كبار ممثلي الدول الأعضاء لدى المؤتمر.
    Série de conférences données au Centre interuniversitaire de hautes études de Dubrovnik (Yougoslavie) en 1984, 1987, 1988, 1990 et 1991. UN سلسلة من المحاضرات ألقيت في مركز الدراسات العليا المشترك بين الجامعات، دوبروفنيك، يوغوسلافيا، ١٩٨٤ و ١٩٨٧ و ١٩٨٨ و ١٩٩٠ و ١٩٩١.
    La Médiathèque contenait également un certain nombre de conférences données par des auteurs et des praticiens de premier ordre sur le droit commercial international, en particulier l'Organisation mondiale du commerce, et sur l'arbitrage commercial. UN كما أن المكتبة السمعية البصرية تتضمن عددا من المحاضرات المتعلقة بالقانون التجاري الدولي، ولا سيما منظمة التجارة العالمية، والتحكيم التجاري من إعداد كبار الفقهاء والممارسين.
    De même, s'agissant des publications et des conférences, on peut évaluer leur efficacité uniquement en fonction du tirage des publications ou du nombre des conférences données. UN وبالمثل، نجد في حالة المنشورات والمحاضرات أن فاعليتها لا يمكن أن تُقَدّر إلا بناء على عدد طبعات المنشورات أو عدد المحاضرات.
    Pourquoi ne pas y proposer des conférences données par des personnalités éminentes, y organiser des séminaires, des tables rondes, des expositions et des commémorations, comme cela se fait à la New York Public Library. UN وبوسع المرء أن يتخيل سلسلة من المحاضرات يتولاها مفكرون بارزون وكذلك حلقات دراسية وموائد مستديرة وعروضا ومناسبات احتفالية تتم جميعا في المكتبة على غرار اﻷنشطة المماثلة التي تجري في مكتبة نيويورك العامة.
    Diverses conférences données sur les frontières, les limites, les activités géographiques, l'Antarctique et les espaces maritimes, l'hydrographie et l'océanographie UN ألقى محاضرات عديدة بالجامعات عن الحدود والتخوم والمسائل الجغرافية والمساحات البحرية والهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا.
    Ceci provient de conférences données par Wilczek l'an dernier au Smithsonian. Open Subtitles لقد تم جمع هذه من محاضرات كان يعطيها ولتشيك في السميث سونيان العام الماضي
    Une semaine de formation a été organisée, avec d'une part des conférences données par d'éminents intervenants sur des thèmes tirés de la vie des jeunes allochtones, et d'autre part des ateliers interactifs se concentrant sur l'aspect méthodique de la gestion/l'interprétation du Coran. UN ونظم أسبوع تدريب اشتمل على محاضرات قدمها متحدثون بارزون تناولت مواضيع تتعلق بحياة الشباب من غير المواطنين، وحلقات عمل تفاعلية تركزت على الجانب المنهجي المتعلق بتفسير القرآن.
    Série de conférences données au Centre interuniversitaire de hautes études de Dubrovnik (Yougoslavie) en 1984, 1987, 1988, 1990 et 1991. UN :: إلقاء سلسلة محاضرات في مركز الدراسات العليا المشترك بين الجامعات، دوبروفنيك، يوغوسلافيا، 1984 و 1987 و 1988 و 1990 و 1991
    De par sa structure, chaque module peut faire l'objet de conférences données par des universitaires faisant partie ou non du personnel de la CNUCED ainsi que de vidéoconférences avec des experts de la CNUCED. UN ويشتمل هيكل الوحدات النموذجية الفردية لهذا البرنامج على محاضرات يلقيها أساتذة في الجامعة وأخصائيون بالإضافة إلى مؤتمرات تعقد بواسطة الفيديو مع خبراء في الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus