Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
A/C.1/58/L.18/Rev.1 Point 73 - - Désarmement général et complet - - Pakistan : projet de résolution révisé - - Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional [A A C E F R] | UN | A/C.1/58/L.18/Rev.1 البند 73 - نزع السلاح العام والكامل - باكستان: مشروع قرار منقح - تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.1/58/L.18 et Rev.1 - Projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > , en date du 15 octobre 2003 (révision en date du 31 octobre 2003) | UN | A/C.1/58/L.18 and Rev.1 - مشروع قرار معنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (نُقح في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003) |
À la 15e séance, le 24 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > (A/C.1/58/L.18). | UN | 24 - في الجلسة 15، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان مشروع قرار معنونا " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18). |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session une question intitulée < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | 9 - تقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution VIII est intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثامن بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
Mme Maierá (Brésil) (parle en anglais) : Le Brésil a voté pour le projet de résolution sur les mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional. | UN | السيدة ماييرا (البرازيل) (تكلمت بالانكليزية): صوتت البرازيل مؤيدة لمشروع القرار المتعلق بتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
M. Varma (Inde) (parle en anglais) : La délégation indienne a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote sur le projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > (A/C.1/58/Rev.1). | UN | السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد الهند الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18/Rev.1). |
Mme Martinic (Argentine) (parle en espagnol) : Ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son abstention lors du vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.18/Rev.1 sur les mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional. | UN | السيدة مارتينيك (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): طلب وفدي الكلمة ليعلل امتناعه عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1 المتعلق بتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
À la 16e séance, le 25 octobre, le représentant du Pakistan, au nom du Libéria et du Pakistan, a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > (A/C.1/59/L.45/Rev.1). | UN | 56 - في الجلسة 16، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان، باسم باكستان وليبريا مشروع قرار معنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/59/L.45/Rev.1). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XXII est intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني والعشرون معنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
M. Omura (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer l'abstention du Japon dans le vote sur le projet de résolution VIII recommandé dans le rapport A/58/462 et intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | السيد أومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار الثامن المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " والذي أوصى التقرير A/58/462 باعتماده. |
M. Gala López (Cuba) (parle en espagnol) : Comme elle l'a fait en Première Commission, Cuba a voté pour le projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > , en raison de sa ferme conviction que les mesures de confiance adoptées à divers niveaux peuvent contribuer à renforcer la paix, la sécurité et la stabilité dans toutes les régions du monde. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): كما فعلت كوبا في اللجنة الأولى، صوتت مؤيدة لمشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، انطلاقاً من اعتقادنا الراسخ أن تدابير بناء الثقة التي تُعتمد على مختلف الصعد يمكن أن تسهم في تعزيز السلم والأمن والاستقرار في جميع أنحاء العالم. |