"conflits et de l'instabilité" - Traduction Français en Arabe

    • النزاع وعدم الاستقرار
        
    • الصراع وعدم الاستقرار
        
    • الصراعات وعدم الاستقرار
        
    • النزاعات وعدم الاستقرار
        
    • والنزاع وعدم الاستقرار
        
    Promouvoir le rôle de la CESAO pour traiter les incidences des conflits et de l'instabilité dans le cadre du développement social et économique UN تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Promouvoir le rôle de la CESAO pour traiter les incidences des conflits et de l'instabilité dans le cadre du développement social et économique UN تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Nous connaissons tous les causes des conflits et de l'instabilité. UN ونعرف جيدا أسباب الصراع وعدم الاستقرار.
    Après tout, tant les causes que les conséquences des conflits et de l'instabilité en Afrique sont clairement et fortement liées à l'évolution de la situation dans le monde et aux relations internationales. UN ففي نهاية المطاف، ترتبط أسباب الصراع وعدم الاستقرار في أفريقيا والآثار المترتبة عليهما بوضوح ارتباطا قويا بالتطورات والعلاقات الدولية على الساحة العالمية.
    Cette situation d'extrême précarité est exacerbée par la persistance des conflits et de l'instabilité dans la région. UN وهذا الوضع الخطيــر للغايــة يفاقمــه استمرار الصراعات وعدم الاستقرار في المنطقة.
    En réglant la question de la pauvreté, le monde résoudra le problème des conflits et de l'instabilité dans les pays en développement. UN والتوصل إلى حل لمسألة الفقـــر ينهي مشكلة الصراعات وعدم الاستقرار التي تعانـــي منها البلدان النامية.
    On estime à 5 000 le nombre de personnes qui profitent des conflits et de l'instabilité dans le monde pour se livrer à ce trafic d'armes, qui leur rapporte de gros bénéfices. UN وثمة ما يقدَّر ب000 5 من المتاجرين بشكل غير مشروع بالأسلحة يجنون أرباحاً كبيرة، مستفيدين من النزاعات وعدم الاستقرار في العالم.
    Promouvoir le rôle de la CESAO pour traiter les incidences des conflits et de l'instabilité dans le cadre du développement social et économique UN تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Promouvoir le rôle de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale pour traiter les incidences des conflits et de l'instabilité dans le cadre du développement économique et social UN تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في إطار التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    ii) Développement dans des situations de conflit et d'instabilité : mise au point et exécution de programmes, projets et activités visant à atténuer les répercussions des conflits et de l'instabilité et à contribuer à la consolidation de la paix ; UN ' 2` التنمية في حالات النزاع وعدم الاستقرار: تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع وأنشطة للحد من تداعيات النزاع وعدم الاستقرار والمساهمة في بناء السلام؛
    ii) Développement dans des situations de conflit et d'instabilité : mise au point et exécution de programmes, projets et activités visant à atténuer les répercussions des conflits et de l'instabilité et à contribuer à la consolidation de la paix ; UN ' 2` التنمية في حالات النزاع وعدم الاستقرار: تصميم برامج ومشاريع وأنشطة تهدف إلى التخفيف من العواقب المترتبة على النزاعات وعدم الاستقرار وتنفيذها والمساهمة في بناء السلام؛
    Promouvoir le rôle de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale pour traiter les incidences des conflits et de l'instabilité dans le cadre du développement économique et social Programme 19 UN 271 (د-24) تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Promouvoir le rôle de la CESAO pour traiter les incidences des conflits et de l'instabilité dans le cadre du développement social et économique UN 271 (د-24) تعزيز دور الإسكوا في معالجة آثار النزاع وعدم الاستقرار في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Il permettra également de mieux comprendre les causes des conflits et de l'instabilité pour aider les pays à prendre des mesures adéquates afin de réduire leur vulnérabilité, de mieux sensibiliser l'opinion, de renforcer les capacités en matière de bonne gouvernance et d'encourager la diffusion des bonnes pratiques. UN كما سيزيد من فهم أسباب الصراع وعدم الاستقرار كي تتمكن البلدان من اتخاذ التدابير المناسبة لتخفيف حدة قابليتها للتضرر، وتعزيز الدعوة وبناء القدرات في ما يتعلق بقضايا الحكم الرشيد وتشجيع تكرار الممارسات الجيدة. البرنامج الفرعي 1
    Il permettra également de mieux comprendre les causes des conflits et de l'instabilité pour aider les pays à prendre des mesures adéquates afin de réduire leur vulnérabilité, de mieux sensibiliser l'opinion, de renforcer les capacités en matière de bonne gouvernance et d'encourager la diffusion des bonnes pratiques. UN كما سيزيد من فهم أسباب الصراع وعدم الاستقرار كي تتمكن البلدان من اتخاذ التدابير المناسبة لتخفيف حدة قابليتها للتضرر، وتعزيز الدعوة وبناء القدرات في ما يتعلق بقضايا الحكم الرشيد وتشجيع تكرار الممارسات الجيدة.
    Il permettra également de mieux comprendre les causes des conflits et de l'instabilité pour aider les pays à prendre des mesures adéquates afin de réduire leur vulnérabilité, de mieux sensibiliser l'opinion, de renforcer les capacités en matière de bonne gouvernance et d'encourager la diffusion des bonnes pratiques. UN وسيزيد أيضا من فهم أسباب الصراع وعدم الاستقرار كي تتمكن البلدان من اتخاذ التدابير المناسبة لتخفيف مدى تعرضها للضرر، وتعزيز الدعوة وبناء القدرات في ما يتعلق بقضايا الحكم الرشيد وتشجيع تكرار الممارسات الجيدة.
    Objectif de l'Organisation : réduire les conséquences des conflits et de l'instabilité sur le développement socioéconomique et politique en Asie occidentale UN هدف المنظمة: الحد من تأثير الصراعات وعدم الاستقرار على التنمية الاجتماعية و الاقتصادية والسياسية في غربي آسيا
    Objectif de l'Organisation : Réduire les conséquences des conflits et de l'instabilité sur le développement socioéconomique et politique en Asie occidentale. UN هدف المنظمة: الحد من تأثير الصراعات وعدم الاستقرار على التنمية الاجتماعية و الاقتصادية والسياسية في غربي آسيا
    94. Dans de nombreux pays, la mise en œuvre des programmes destinés aux enfants continuera de poser problème du fait des carences institutionnelles, des limitations budgétaires et, dans un certain nombre de cas, des conflits et de l'instabilité. UN 94 - وفي بلدان عديدة، سيظلّ تنفيذ البرامج المعدّة لصالح الأطفال يشكل تحديا بسبب مواطن الضعف التي تشوب القدرات المؤسسية، فضلا عن القيود المفروضة على الميزانية، إضافة، في عدد من الحالات، إلى النزاعات وعدم الاستقرار.
    e) À formuler des politiques, programmes et stratégies aux échelons national et régional afin de s'attaquer aux répercussions des conflits et de l'instabilité dans les pays membres, de prévenir les risques de conflit et de traiter les causes à l'origine de ces conflits et de l'instabilité ; UN (هـ) وضع سياسات وبرامج واستراتيجيات على المستويين الوطني والإقليمي بهدف معالجة تداعيات النزاعات وعدم الاستقرار في البلدان الأعضاء، ومنع نشوب النزاعات المحتملة ومعالجة جذور الأزمات وعدم الاستقرار؛
    Aussi remarquables qu'aient été les résultats que nous avons enregistrés depuis la fin de la guerre civile, des conflits et de l'instabilité dans nos pays, ces résultats sont fragiles et réversibles. UN وبقدر ما حققنا من مكاسب مذهلة منذ نهاية الحرب الأهلية والنزاع وعدم الاستقرار في بلداننا، فإن هذه المكاسب لا تزال هشة وقابلة للانحسار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus