"conformément au règlement financier du tribunal" - Traduction Français en Arabe

    • وفقا للنظام المالي للمحكمة
        
    • ووفقا للنظام المالي للمحكمة
        
    • بمقتضى النظام المالي للمحكمة
        
    • وفقاً للنظام المالي للمحكمة
        
    • طبقا للقواعد المالية للمحكمة
        
    Tous les crédits non utilisés seront restitués conformément au Règlement financier du Tribunal; UN وسيجري وفقا للنظام المالي للمحكمة إعادة أي مخصصات لم تستخدم؛
    conformément au Règlement financier du Tribunal, la responsabilité de la détermination de l'excédent incombe au Greffier du Tribunal. UN وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة.
    Notre responsabilité consiste à vérifier si l'excédent est déterminé conformément au Règlement financier du Tribunal. UN أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    conformément au Règlement financier du Tribunal, le budget a été établi en euros et couvre une période de deux ans. UN ووفقا للنظام المالي للمحكمة جرى إعداد الميزانية باليورو؛ وهي تغطي فترة مالية مدتها سنتان.
    conformément au Règlement financier du Tribunal, qui est entré en vigueur le 1er janvier 2004, le projet de budget a été pour la première fois libellé en euros et établi pour une période de deux ans. UN ووفقا للنظام المالي للمحكمة الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2004، تعد المقترحات للميزانية، لأول مرة، باليورو وتغطي فترة سنتين.
    En novembre 2005, ce montant a été converti en 417 014 euros, conformément au Règlement financier du Tribunal. UN وقد حول هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    Ce solde négatif pourrait être couvert en procédant à des transferts à l'intérieur du chapitre, conformément au Règlement financier du Tribunal. UN ويمكن تمويل تجاوز النفقات هذا من خلال إجراء مناقلات في إطار هذا الباب، وفقاً للنظام المالي للمحكمة.
    Conformément auxdites normes et dispositions, la vérification des comptes doit par conséquent être organisée et exécutée de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers annuels conformément au Règlement financier du Tribunal ont été décelées. UN وبناء عليه، يتعين علينا أن نخطط للمراجعة ونقوم بها بطريقة تمكننا من الكشف، مع التأكد من ذلك بدرجة معقولة، عن الأخطاء التي تخل جوهريا بعرض صافي الأصول والوضع المالي ونتائج العمليات في البيانات المالية السنوية طبقا للقواعد المالية للمحكمة.
    conformément au Règlement financier du Tribunal, la responsabilité de la détermination de l'excédent incombe au Greffier du Tribunal. UN وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجّل المحكمة.
    Notre responsabilité consiste à vérifier si l'excédent est déterminé conformément au Règlement financier du Tribunal. UN أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد حصل وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    En novembre 2005, conformément au Règlement financier du Tribunal, ce montant a été converti en 417 014 euros. UN وتم تحويل عملة هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    En novembre 2005, conformément au Règlement financier du Tribunal, ce montant a été converti pour 417 014 euros. UN وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    En novembre 2005, conformément au Règlement financier du Tribunal, ce montant a été converti en 417 014 euros. UN وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    À sa vingt-huitième session, le Tribunal a approuvé la proposition du Greffier visant à établir un nouveau fonds d'affectation spéciale pour le droit de la mer, conformément au Règlement financier du Tribunal. UN 16 - وافقت المحكمة في دورتها الثامنة والعشرين على اقتراح المسجل بإنشاء صندوق استئماني لقانون البحار، وفقا للنظام المالي للمحكمة.
    En novembre 2005, ce montant a été converti en 417 014 euros, conformément au Règlement financier du Tribunal. UN وقد تم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    En novembre 2005, ce montant a été converti en 417 014 euros, conformément au Règlement financier du Tribunal. UN وقد حول هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    Le montant actuellement à la disposition du Tribunal s'élève à 542 118 euros, montant représentant la conversion de 650 000 dollars des États-Unis opérée en novembre 2005 conformément au Règlement financier du Tribunal. UN والمبلغ المتاح حاليا للمحكمة، البالغ 118 542 يورو، كان قد تم تحويله في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من 000 650 دولار بمقتضى النظام المالي للمحكمة.
    En novembre 2005, conformément au Règlement financier du Tribunal, ce montant a été converti en 417 014 euros. UN وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقاً للنظام المالي للمحكمة.
    Je vous remercie de votre lettre du 27 juillet 2005, par laquelle vous avez retenu nos services en vue d'assurer la vérification des états financiers du Tribunal international du droit de la mer pour les exercices 2005-2006 et 2007-2008, établis conformément au Règlement financier du Tribunal. UN نتقدم إليكم بالشكر على تكليفنا، في الرسالة التي وجهتموها إلينا بتاريخ 27 تموز/ يوليه 2005، بمهمة مراجعة البيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار عن الفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008، المعدة طبقا للقواعد المالية للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus