"conformément aux dispositions de son article" - Traduction Français en Arabe

    • وفقا ﻷحكام المادة
        
    • وفقاً لأحكام المادة
        
    • طبقا ﻷحكام المادة
        
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، وفقا ﻷحكام المادة ٤٩ من الاتفاقية.
    La Convention est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, conformément aux dispositions de son article 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    La Convention est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, conformément aux dispositions de son article 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 3 septembre 1981, conformément aux dispositions de son article 27. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقية في 3 أيلول/سبتمبر 1981، وفقاً لأحكام المادة 27 منها.
    2. Le deuxième Protocole facultatif, qui vise à abolir la peine de mort, et que l'Assemblée générale a adopté et ouvert à la signature, à la ratification et à l'adhésion par sa résolution A/44/128 du 15 décembre 1989, est entré en vigueur le 11 juillet 1991, conformément aux dispositions de son article 8. UN ٢ - أما البروتوكول الاختيار الثاني، الذي يهدف الى الغاء عقوبة الاعدام، والذي اعتمدته الجمعية العامة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه بموجب قرارها ٤٤/٨٢١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، فقد بدأ نفاذه في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، طبقا ﻷحكام المادة ٨ منه.
    La Convention est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, conformément aux dispositions de son article 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/ يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 26 juin 1987, conformément aux dispositions de son article 27. UN وبدأ سريان الاتفاقية في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، وفقا ﻷحكام المادة ٢٧ منها.
    La Convention est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, conformément aux dispositions de son article 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    La Convention est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, conformément aux dispositions de son article 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 26 juin 1987, conformément aux dispositions de son article 27. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، وفقا ﻷحكام المادة ٢٧ منها.
    La Convention est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, conformément aux dispositions de son article 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩٤ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩٤ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩٤ منها.
    Il est entré en vigueur le 3 janvier 1976, conformément aux dispositions de son article 27. UN وقد دخل العهد حيز النفاذ في ٣ كانون الثاني/يناير ٦٧٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٧٢.
    La Convention est entrée en vigueur le 4 janvier 1969, conformément aux dispositions de son article 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ وفقا ﻷحكام المادة ٤٩ منها.
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    Elle est entrée en vigueur le 2 septembre 1990, conformément aux dispositions de son article 49. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990 وفقاً لأحكام المادة 49 منها.
    2. Le deuxième Protocole facultatif, qui vise à abolir la peine de mort, et que l'Assemblée générale a adopté et ouvert à la signature, à la ratification et à l'adhésion par sa résolution A/44/128 du 15 décembre 1989, est entré en vigueur le 11 juillet 1991, conformément aux dispositions de son article 8. UN ٢ - أما البروتوكول الاختيار الثاني، الذي يهدف الى الغاء عقوبة الاعدام، والذي اعتمدته الجمعية العامة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه بموجب قرارها ٤٤/٨٢١ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، فقد بدأ نفاذه في ١١ تموز/يوليه ١٩٩١، طبقا ﻷحكام المادة ٨ منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus