"congés annuels" - Traduction Français en Arabe

    • الإجازة السنوية
        
    • الإجازات السنوية
        
    • بالإجازة السنوية
        
    • إجازة سنوية
        
    • بالإجازات السنوية
        
    • للإجازة السنوية
        
    • والإجازة السنوية
        
    • بإجازة سنوية
        
    • الأجازة السنوية
        
    • الاجازات السنوية
        
    • الإجازات غير
        
    • الإجازة العادية
        
    • وإجازة سنوية
        
    • والعطلة السنوية
        
    • وإجازات سنوية
        
    L'UNOPS choisit sa méthode d'estimation de la valeur des engagements au titre des congés annuels sur la base des décisions prises à l'échelle du système des Nations Unies. UN إن اختيار المكتب سياسات لتقييم التزام الإجازة السنوية يستند إلى القرارات المتخذة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    L'UNOPS choisit sa méthode d'estimation de la valeur des engagements au titre des congés annuels sur la base des décisions prises à l'échelle du système des Nations Unies dans son entier. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزام الإجازة السنوية إلى القرارات المتخذة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Les politiques suivies par l'UNOPS pour l'évaluation des engagements au titre des congés annuels sont fondées sur des décisions prises à l'échelle des Nations Unies. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزامات الإجازة السنوية إلى مقررات تشمل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Ces facteurs ont une incidence sur l'exactitude du calcul des reliquats de congés annuels. UN ومن شأن هذه العوامل أن تؤثر على دقة حساب الإجازات السنوية غير المستخدمة.
    Le contrat de travail précise notamment le nombre d'heures de travail par jour et par semaine, les congés annuels et les jours fériés payés. UN ويحدد عقد العمل أموراً من بينها عدد ساعات العمل اليومية والأسبوعية، ومدة الإجازات السنوية والعطل العامة المدفوعة الأجر.
    Montants à provisionner au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service UN الخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات
    L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. UN وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات الإجازة السنوية تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'UNOPS a appliqué la méthode de l'évaluation actuarielle aux engagements au titre des congés annuels accumulés en partant de l'hypothèse que ces congés constituaient un avantage à long terme. UN وقد طبّق المكتب طريقة التقييم الاكتواري لالتزامات الإجازات على افتراض أن الإجازة السنوية ليست سوى استحقاق طويل الأجل.
    Cet avantage est dénommé prestation liée aux congés annuels accumulés. UN ويشار إلى هذا الاستحقاق باستحقاقات الإجازة السنوية.
    Cette prestation est dénommée " reliquat de congés annuels " ; UN ويشار إلى الاستحقاقات بعبارة " الإجازة السنوية " ؛
    congés annuels accordés aux fonctionnaires afin qu'ils puissent s'absenter (avec traitement plein) pour convenance personnelle ou raisons de santé, pour se reposer ou pour se détendre. UN توفر الإجازة السنوية للموظفين فترات انقطاع عن العمل بأجر كامل لأسباب شخصية ولأغراض الصحة والراحة والاستجمام.
    Tout délai de route lié à des voyages effectués à l'occasion du congé dans les foyers ou d'une visite familiale serait déduit des congés annuels. UN وسيخصم أي زمن يستغرقه السفر المرتبط بإجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة من مستحقات الإجازة السنوية.
    congés annuels et évaluation actuarielle UN الإجازة السنوية والتقييم الاكتواري للإجازة
    La norme IPSAS no 25 a été révisée afin de tenir compte du fait que les congés annuels pouvaient être considérés comme des avantages à long terme. UN وقد نقحت المعايير المحاسبية الدولية 25 منذ ذلك الحين لتنص على أن الإجازة السنوية يمكن أن تكون لها استحقاقات على المدى الطويل.
    Les conventions comptables adoptées par l'UNOPS pour l'évaluation des engagements au titre des congés annuels sont fondées sur des décisions prises à l'échelle des Nations Unies. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزامات الإجازات السنوية إلى مقررات تشمل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    La Caisse a appliqué la méthode de l'évaluation actuarielle aux congés à payer en supposant que les congés annuels n'étaient qu'une prestation à long terme. UN وقد طبّق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري لالتزام الإجازات بناءً على افتراض أن الإجازات السنوية التزام طويل الأجل فقط.
    Évaluation actuarielle des engagements au titre des congés annuels UN مبلغ التقييم الاكتواري لبند الإجازات السنوية
    Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations UN الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية ونهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Ceux qui accomplissent des tâches dures ou affectant leur santé ont droit à 18 jours de congés annuels. UN أما العمال الذين يؤدون عملا شاقا أو عملا يضر بصحتهم فإنهم بتمتعون بالحق في الحصول على إجازة سنوية مدتها 18 يوما.
    Les engagements au titre du paiement des congés annuels accumulés sont estimés à 33,9 millions de dollars. UN وبلغت خصوم المنظمة المتصلة بقيمة التعويضات غير المدفوعة الخاصة بالإجازات السنوية المتراكمة 33.9 مليون دولار.
    Évaluation actuarielle des engagements au titre des congés annuels UN التقييم الاكتواري للإجازة السنوية
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, des congés annuels et des prestations de décès UN التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازة السنوية ومنح الإعادة إلى الوطن:
    Dans le secteur public, les travailleurs ont droit à 22 jours de congés annuels et à des congés payés selon la rémunération du poste occupé. Droit de se syndiquer UN وفي القطاع العام، يحق للعمال التمتع بإجازة سنوية لفترة 22 يوم عمل وإجازة مدفوعة الأجر بمبلغ يساوي المكافأة التي تتطابق مع وظيفة العامل.
    Charges à payer au titre des congés annuels et des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الأجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، 2004-2005
    De plus, il avait fallu, lors de la clôture de la Mission, régler l'équivalent des congés annuels accumulés par le personnel local, alors qu'aucun crédit n'avait été inscrit à cet effet dans les prévisions de dépenses pour la période en question. UN وإضافة الى ذلك، تراكمت للموظفين المحليين أرصدة من الاجازات السنوية تعين تعويضهم عنها عند إغلاق البعثة. وهو اﻷمر الذي لم تكن قد رصدت له اعتمادات ميزانية عند تقدير التكاليف.
    Paiement du reliquat de congés annuels UN احتساب أيام الإجازات غير المستخدمة
    Les congés auxquels un parent a droit pour s'occuper de son enfant sont, outre les congés annuels normaux, le congé de grossesse et le congé de maternité, le congé de parent adoptif, le congé parental, le congé supplémentaire pour garde d'enfant et le congé sans solde. UN وبالاضافة إلى الإجازة العادية السنوية، فإنه من أجل رعاية الطفل، يحق للأم الحصول على إجازة حمل وإجازة أمومة، وإجازة أمومة بالتبني، وإجازة والدية، وإجازة إضافية لرعاية الطفل وإجازة بدون أجر.
    895. Dans le secteur privé, les travailleurs ont droit à 6 jours de congés annuels et à au moins 6 jours de congé payés. UN 895- وفي القطاع الخاص، يحق للعمال التمتع بإجازة سنوية مدتها ستة أيام عمل وإجازة سنوية مدفوعة الأجر لا تقل عن ستة أيام عمل.
    Prestations liées à la cessation de service, prestations dues postérieurement au départ à la retraite et congés annuels UN استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والعطلة السنوية
    Les travailleurs sont en droit de se plaindre auprès d’un tribunal de l’emploi si leur employeur leur refuse les périodes de repos, les pauses et les congés annuels payés auxquels ils peuvent prétendre. UN وللعمال حق تقديم شكاوى إلى إحدى محاكم العمل إذا أنكرت عليهم استحقاقاتهم لفترات استراحة، وفترات راحة قصيرة وإجازات سنوية مدفوعة اﻷجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus