"congrès des nations unies sur la prévention" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع
        
    Les congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale se sont révélés être un outil extrêmement utile et un moteur de progrès à l'appui de ce processus. UN وثبت أن مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مصدر لا يقدر بثمن وقوة دفع عظيمة الأهمية في هذه العملية.
    Une déclaration a également été faite par la représentante du Canada, en qualité de rapporteur du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale. UN وألقت كلمة أيضا ممثلة كندا، بصفتها مقرّرة فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Une déclaration a également été faite par la représentante du Canada, en qualité de rapporteur du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale. UN وألقت كلمة أيضا ممثلة كندا، بصفتها مقرّرة فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    b) Recommandations visant à améliorer l'efficacité du processus qu'impliquent les congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale (E/CN.15/2011/CRP.5, en anglais seulement). UN (ب) توصيات لتحسين كفاءة سير العمل في مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/CRP.5).
    1990 : Huitième congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN ١٩٩٠ : مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006
    Le rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale a été élaboré conformément à la résolution 2006/26 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 2006. UN أُعد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006.
    a) Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006 (E/CN.15/2007/6); UN (أ) تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/ أغسطس 2006 (E/CN.15/2007/6)؛
    Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006
    a) Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006 (E/CN.15/2007/6); UN (أ) تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/ أغسطس 2006 (E/CN.15/2007/6)؛
    Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006
    Le Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale s'est réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006. UN وعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعه في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    15. La Réunion a commenté les moyens d'assurer un suivi approprié de l'application des textes issus des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, en tenant compte des travaux du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale. UN 15- وعلّق الاجتماع على سبل ووسائل ضمان المتابعة المناسبة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، آخذا في الاعتبار عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1. Prend note du rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale sur la réunion qu'il a tenue à Bangkok du 15 au 18 août 2006, et fait siennes les conclusions et recommandations du Groupe ; UN 1 - تحيط علما بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عن اجتماعه المعقود في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006()، وتقر النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الحكومي الدولي وتوصياته()؛
    3. Le Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale s'est réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006, conformément à la résolution 2006/26 du Conseil économique et social, et en remerciant le Gouvernement thaïlandais pour son offre généreuse de l'accueillir. UN 3- وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/26، وبفضل العرض الكريم الذي تقدّمت به حكومة تايلند لاستضافة الاجتماع، عُقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    107. Un orateur a exprimé l'espoir que le cadre mis en place par le Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale serait utilisé pour préparer les prochains congrès. UN 107- وأعرب أحد المتكلمين عن أمله في أن يُستخدَمَ الإطار الذي وضعه فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالدروس المستخلصة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التحضير للمؤتمرات المقبلة.
    Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006 (E/CN.15/2007/6) UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006 (E/CN.15/2007/6).
    111. Le Directeur du Centre pour la prévention internationale du crime, présentant ce point de l'ordre du jour, a fait observer qu'à sa dixième session, la Commission s'était penchée sur le rôle, les fonctions et la périodicité des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale. UN 111- وأشار مدير المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، لدى تقديمه للبند 8 من جدول الأعمال، إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت في دورتها العاشرة دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومهمتها وتواترها.
    < < 1. Prend note du rapport du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale sur la réunion qu'il a tenue à Bangkok du 15 au 18 août 2006, et fait siennes les conclusions et recommandations du Groupe ; UN ' ' 1 - تحيط علما بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عن اجتماعه المعقود في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006()، وتقر النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الحكومي الدولي وتوصياته()؛
    16.42 Dans sa résolution 62/173, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale. Par sa résolution 63/193, elle a décidé que le douzième Congrès se tiendrait à Salvador (Brésil), du 12 au 19 avril 2010, et que des consultations préliminaires se tiendraient le 11 avril 2010. UN 16-42 وقد أقرت الجمعية العامة، في قرارها 62/173، الاستنتاجات التي توصل إليها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتوصياته، وقررت بموجب قرارها 63/193 عقد المؤتمر الثاني عشر في سلفادور بالبرازيل في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2010.
    Août 1990 : Chef de la délégation israélienne au Huitième congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants (La Havane) UN آب/أغسطس ٠٩٩١: رئيسة وفد اسرائيل إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي انعقد بهافانا، كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus