"conjoint cnuced" - Traduction Français en Arabe

    • المشترك بين الأونكتاد
        
    • مشترك بين الأونكتاد
        
    1. Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI d'assistance UN 1- البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمــة
    3. Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique UN 3- البرنامج المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز
    1. Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI d'assistance UN 1- البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمـة التجارة
    Le projet de convention était le résultat d'un long travail et de la coopération des délégations et des observateurs qui avaient participé aux trois sessions au cours desquelles le Groupe intergouvernemental conjoint CNUCED/OMI d'experts des privilèges et hypothèques maritimes et des questions connexes avait établi le projet. UN وقال إن مشروع الاتفاقية هو ثمرة عمل مضن وتعاون من الوفود والمراقبين الذين شاركوا في الدورات الثلاث لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين الأونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها، الذي أعد المشروع.
    Dans le cadre du programme de travail conjoint CNUCED/OMC sur la Déclaration de Doha, 121 pays en développement environ ont participé à des formations portant sur les questions que posent les accords internationaux d'investissement. UN وقد ساهم نحو 121 بلداً نامياً في مناسبات للتدريب على قضايا تتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية في إطار برنامج عمل مشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لمتابعة إعلان الدوحة.
    3. Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains UN 3- البرنامج المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لتقديم المساعدة التقنية لنخبة من أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية الأخرى
    1. Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والمتعلق بعدد مختار من أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية الأخرى (البرنامج المتكامل)(1)
    27. La première phase du Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains (JITAP) a pris fin en décembre 2002. UN 27- اختتمت المرحلة الأولى من البرنامج المتكامل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لتقديم المساعدة التقنية لنخبة من أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية الأخرى في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    1. Programme intégré conjoint CNUCED/OMC/CCI d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية المتعلق بنخبة من أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية الأخرى(2) (البرنامج المتكامل)
    " Rapport du Groupe intergouvernemental conjoint CNUCED/OMI d'experts des privilèges et hypothèques maritimes et des questions connexes sur sa neuvième session " (TD/B/IGE.1/4). UN " تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين الأونكتاد والمنظمة البحرية الدولية والمعني بالامتيازات والرهون البحرية والمواضيع المتصلة بها عن دورته التاسعة " (TD/B/IGE.1/4).
    5. Un projet conjoint CNUCED/PNUD sur le commerce et l'environnement a été à l'origine d'une série de monographies nationales portant sur les relations entre le commerce et l'environnement réalisées par des instituts de recherche de pays en développement entre 1993 et 1996. UN 5- وبموجب المشروع المشترك بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل التوفيق بين التجارة والبيئة، أُعدَّت سلسلة من دراسات الإفرادية القطرية بشأن الروابط بين التجارة والبيئة (1993 - 1996) اضطلعت بها معاهد البحوث المحلية في البلدان النامية(4).
    Le PNUD avait versé 1,1 million de dollars des États—Unis au titre d'un programme conjoint CNUCED/PNUD sur le renforcement des capacités pour le commerce et le développement en Afrique, et la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base avait déjà organisé un programme en fonction des fonds mis à sa disposition. UN وقد أذن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصرف 1.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرنامج المشترك بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعني ببناء القدرات في مجالي التجارة والتنمية في أفريقيا، كما نظمت شعبة التجارة الدولية للبضائع والخدمات والسلع الأساسية برنامجاً يأخذ في الاعتبار الأموال التي تم جمعها.
    Le PNUD avait versé 1,1 million de dollars des États-Unis au titre d'un programme conjoint CNUCED/PNUD sur le renforcement des capacités pour le commerce et le développement en Afrique, et la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base avait déjà organisé un programme en fonction des fonds mis à sa disposition. UN وقد أذن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصرف 101 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرنامج المشترك بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعني ببناء القدرات في مجالي التجارة والتنمية في أفريقيا، كما سبق أن نظمت شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية برنامجا يأخذ في الاعتبار الأموال التي تم توفيرها.
    Le PNUD avait versé 1,1 million de dollars des États-Unis au titre d’un programme conjoint CNUCED/PNUD sur le renforcement des capacités pour le commerce et le développement en Afrique, et la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base avait déjà organisé un programme en fonction des fonds mis à sa disposition. UN وقد أذن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصرف 1.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرنامج المشترك بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعني ببناء القدرات في مجالي التجارة والتنمية في أفريقيا، كما سبق أن نظمت شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية برنامجاً يأخذ في الاعتبار الأموال التي تم توفيرها.
    Le secrétariat a également mené à bien un projet conjoint CNUCED/CUTS/DFID sur l'investissement au service du développement, avec l'organisation d'un séminaire et d'une séance d'information en janvier 2004. UN وأنجزت الأمانة أيضاً المشروع المشترك بين الأونكتاد وجمعية وحدة وثقة المستهلكين (الهند) ووزارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة) بشأن الاستثمار من أجل التنمية بتنظيم جلسة إعلامية عن المشروع وحلقة عمل عالمية في كانون الثاني/يناير 2004.
    49. En conclusion, le représentant du secrétariat de la CNUCED a rendu compte des efforts déjà accomplis pour élaborer un programme conjoint CNUCED/PNUD (Nairobi) pour mettre en œuvre les recommandations de l'examen collégial au cours d'une période de deux ans. UN 49- وفي الختام، قدّم ممثل أمانة الأونكتاد تقريراً عن الجهود التي بُذلت بالفعل من أجل وضع برنامج مشترك بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض النُظراء على مدى فترة سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus