"conjointement avec l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • بالاشتراك مع منظمة
        
    • بالاشتراك مع المنظمة
        
    • مشتركة مع منظمة
        
    • في تنظيمه منظمة
        
    • مشتركة مع المنظمة
        
    Les travaux au Honduras ont été réalisés conjointement avec l'Organisation des États américains et ont abouti à l'adoption d'une nouvelle loi par le Gouvernement. UN وأما العمل في هندوراس فقد نُفذ بالاشتراك مع منظمة الدول الأمريكية، وأسفر ذلك عن اعتماد الحكومة قانونا جديدا.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du comerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du comerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    Les contributions pour l'après2015 étaient produites conjointement avec l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. UN وأُنتجت الإسهامات المعدة لما بعد عام 2015 بالاشتراك مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Un atelier sur la traite des personnes et les migrations a été organisé conjointement avec l'Organisation internationale pour les migrations; UN كما نظَّمت الجامعة حلقة دراسية تدريبية في موضوع الاتِّجار بالأشخاص والهجرة بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة؛
    Des activités sont menées en coopération ou conjointement avec l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN وهناك تعاون وأنشطة مشتركة مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du comerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية.
    conjointement avec l'Organisation Family Health International, la MINUSTAH a également dispensé une formation à 25 instructeurs choisis parmi les membres de la Police nationale haïtienne, des services d'immigration et des services de douane. UN وقامت البعثة أيضا، بالاشتراك مع المنظمة الدولية لصحة الأسرة، بتدريب 25 قائدا من القادة الأقران، بمن فيهم قادة أقران في الشرطة الوطنية الهايتية، وموظفي الهجرة والجمارك.
    Le Gouvernement azerbaïdjanais indique également qu'il a créé un centre de gestion des migrations conjointement avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) afin de faciliter la gestion des migrations et d'accroître les compétences du personnel affecté aux points d'inspection frontaliers. UN 17 - وذكرت الحكومة في رسالتها أنه قد تم إنشاء مركز إدارة الهجرة بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة لتيسير الإدارة الناجحة للهجرة والنهوض بمهارات الموظفين في مراكز الفحص الحدودية.
    19. Exécuté conjointement avec l'Organisation mondiale des douanes afin d'aider les États Membres à combattre le trafic illicite de drogues et la criminalité organisée transfrontière, le Programme de contrôle des conteneurs a été étendu au monde entier: 17 pays sont actuellement dotés d'unités opérationnelles nationales. UN ١٩- وشهد برنامج مراقبة الحاويات، التابع للمكتب والذي ينفَّذ بالاشتراك مع المنظمة العالمية للجمارك من أجل مساعدة الدول الأعضاء على مكافحة الاتِّجار غير المشروع والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، توسُّعاً عالمياً؛ فقد أصبح الآن لدى ١٧ بلداً وحدات تشغيلية خاصة بهذا البرنامج.
    Il s'agit du premier achat de ce type, et il fait suite à une initiative pilote d'achat de céréales somaliennes menée conjointement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture lancée en 2013 pour mettre en relation les producteurs et les marchés. UN ويمثل ذلك عملية الشراء الأولى من نوعها، وهي تتبع مبادرة رائدة مشتركة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لشراء الحبوب الصومالية محليا، استهلت في عام 2013 لإقامة الصلات بين المنتجين والأسواق.
    La réunion, qui avait été organisée conjointement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), a porté essentiellement sur l'insécurité alimentaire et ses causes profondes et sur le suivi effectif des résultats du Sommet. UN وركز هذا الاجتماع، الذي اشتركت في تنظيمه منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، الاهتمام على عدم توفر اﻷمن الغذائي وأسبابه الجذرية وعلى المتابعة الفعالة لنتائج مؤتمر القمة.
    Pour atteindre cet objectif, le Japon a organisé, conjointement avec l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, un séminaire intitulé < < La Cour pénale internationale : questions nouvelles et défis futurs > > à New Delhi en mars dernier, au cours duquel la regrettée juge Fumiko Saiga, a prononcé l'allocution d'ouverture. UN ولتحقيق هذا الهدف، نظّمت اليابان، في نيودلهي، في آذار/مارس هذا العام، برعاية مشتركة مع المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، حلقة دراسية بعنوان: " المحكمة الجنائية الدولية: المسائل الناشئة والتحديات المستقبلية " ، مع خطاب افتتاحي للقاضي الراحل فوميكو سايغا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus