Ils sont membres des équipes conjointes des Nations Unies et contribuent aux programmes conjoints d'appui à lutte contre le sida. | UN | وهم أعضاء في فرق الأمم المتحدة المشتركة ويسهمون في برامج الدعم المشتركة بشأن الإيدز. |
Équipes conjointes des Nations Unies sur le sida | UN | أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز |
Des progrès notables ont également été réalisés dans la création d'équipes conjointes des Nations Unies sur le sida au niveau des pays. | UN | 6 - تم إحراز تقدم ملموس كذلك في مجال إنشاء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري. |
DGR - activités conjointes des Nations Unies | UN | شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات - الأنشطة المشتركة للأمم المتحدة |
Activités conjointes des Nations Unies - Division de la gestion des ressources | UN | شعبة إدارة الموارد - الأنشطة المشتركة للأمم المتحدة |
:: Liaison quotidienne avec les FANCI et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes, et notamment patrouilles conjointes des Nations Unies et des forces ivoiriennes (police civile/militaires) dans Abidjan et dans la zone de confiance | UN | الاتصال اليومي مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية للقوات الجديدة، لتعزيز الثقة والاطمئنان بين جميع القوات الإيفوارية، بما في ذلك تسيير دوريات عسكرية وشرطية مشتركة بين الأمم المتحدة وكوت ديفوار في أبيدجان ومنطقة الثقة |
Ces antennes conjointes des Nations Unies ont facilité la transition d'une phase humanitaire à un programme davantage axé sur le relèvement et le développement. | UN | ويسرت المكاتب الفرعية المشتركة التابعة للأمم المتحدة الانتقال من مرحلة المساعدة الإنسانية إلى خطة تنحو بقدر أكبر إلى الإنعاش والتنمية. |
Activités conjointes des Nations Unies - Division de la gestion des ressources | UN | أنشطة الأمم المتحدة المشتركة - شعبة إدارة الموارد |
Activités conjointes des Nations Unies - | UN | أنشطة الأمم المتحدة المشتركة - شعبة إدارة الموارد |
Des équipes conjointes des Nations Unies sur le sida, qui sont en place dans 86 pays, servent de plate-forme de communication et de coordination entre tous les organismes des Nations Unies réalisant des activités relatives au VIH au niveau du pays. | UN | وتوفر أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز، العاملة في 86 بلدا، نقطة انطلاق للاتصالات والتنسيق فيما بين جميع وكالات الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد القطري. |
Des équipes conjointes des Nations Unies sur le sida ont aidé 35 pays à traduire les recherches sur les nouvelles technologies en applications pratiques et en intensification et aidé 71 pays à gérer l'acquisition et la distribution des moyens essentiels de prévention. | UN | وساعدت أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز 35 بلدا على تنفيذ البحوث في مجال التكنولوجيات الجديدة ورفع مستوى الوقاية، وساندت 71 بلدا في مجال اقتناء سلع الوقاية الأساسية وتوزيعها. |
Des capitaux d'amorçage ont été nouvellement mis à la disposition des équipes conjointes des Nations Unies sur le sida pour traiter tout spécialement les questions relatives aux femmes et aux filles et opérer avec plus d'efficacité grâce au partenariat avec les gouvernements et d'autres parties prenantes. | UN | وقد توفرت حديثا موارد تحفيزية لأفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز للتصدي تحديدا للقضايا المتصلة بالمرأة والفتاة، ولتيسير الإجراءات المعززة بالشراكة مع الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية. |
DGR - activités conjointes des Nations Unies | UN | أنشطة الأمم المتحدة المشتركة - إدارة الموارد البشرية |
Activités conjointes des Nations Unies - Division de la gestion des ressources | UN | شعبة إدارة الموارد - أنشطة الأمم المتحدة المشتركة |
DGR - activités conjointes des Nations Unies | UN | شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات - الأنشطة المشتركة للأمم المتحدة |
Activités conjointes des Nations Unies - Division de la gestion des ressources | UN | شعبة إدارة الموارد - الأنشطة المشتركة للأمم المتحدة |
DGR - activités conjointes des Nations Unies | UN | شعبة إدارة الموارد - الأنشطة المشتركة للأمم المتحدة |
Liaison quotidienne avec les FANCI et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes, et notamment les patrouilles conjointes des Nations Unies et des forces ivoiriennes (police civile/militaires) dans Abidjan, dans la zone de la ligne verte et dans la zone de responsabilité | UN | الاتصال يوميا بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية للقوات الجديدة لتعزيز الثقة والاطمئنان فيما بين جميع القوات الإيفوارية، بما في ذلك القيام بدوريات عسكرية/شرطية مشتركة بين الأمم المتحدة وكوت ديفوار في أبيدجان وفي منطقة الخط الأخضر ومنطقة المسؤولية |
Liaison quotidienne avec les FANCI et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes, et notamment les patrouilles conjointes des Nations Unies et des forces ivoiriennes (police civile/militaires) dans Abidjan, dans la zone de confiance et dans les zones de déploiement | UN | الاتصال يوميا بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية للقوات الجديدة لتعزيز الثقة والاطمئنان بين جميع القوات الإيفوارية، بما في ذلك القيام بدوريات للشرطة/دوريات عسكرية مشتركة بين الأمم المتحدة وكوت ديفوار في أبيدجان وفي منطقة الثقة ومناطق الانتشار |
Les organismes ne souscrivent pas à l'élément a) de la recommandation 3 car il ne reflète pas la réalité des opérations des équipes de pays et des équipes conjointes des Nations Unies sur le VIH/sida. | UN | 12 - لا تؤيد المؤسسات العنصر (أ) من التوصية 3 لأنه لا يعبر عن حقائق عمليات الأفرقة القطرية والأفرقة المشتركة التابعة للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
:: Un nombre accru de missions d'appui sur le terrain et notamment la direction de missions conjointes des Nations Unies (en particulier de la mission qui s'est rendue en Guinée en mai 2011 pour lancer la collaboration du Fonds et de la Commission dans le pays). | UN | :: زيادة عدد بعثات الدعم الموفدة إلى الميدان، بما في ذلك قيادة الزيارات المشتركة التي تقوم بها الأمم المتحدة (وأبرزها تلك التي أُجريت في أيار/مايو 2011 إلى غينيا لبدء تعاون الصندوق واللجنة في ذلك البلد). |
Quatre-vingt-neuf États ont désormais mis en place des équipes conjointes des Nations Unies pour la lutte contre le sida et près de 56 d'entre elles ont élaboré un programme commun d'appui. | UN | 32 - وبلغ حتى الآن عدد البلدان التي أنشأت أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة بشأن الإيدز 89 بلدا، وأبلغ حوالي 56 من هذه الأفرقة أنها أعدت برنامجا مشتركا للدعم. |