"connais personne" - Traduction Français en Arabe

    • أعرف أحداً
        
    • أعرف أي شخص
        
    • أعرف أحدًا
        
    • أعرف أي أحد
        
    • تعرف أحداً
        
    • أَعْرفُ أي واحد
        
    • لا أعرف أحد
        
    • لا أعرف أحدا
        
    • أعرف أحد هنا
        
    • أعرف أى شخص
        
    • اعرف احدا
        
    Je veux dire, je ne connais personne qui voudrait faire ça pour moi. Open Subtitles أعني، لا أعرف أحداً يمكنه فعل ذلك من أجلي
    Je suis un peu occupée pour le moment, et je ne connais personne d'autre pour faire votre boulot. Open Subtitles أنا مشغوله بالوقت الحالي ولا أعرف أحداً آخر يقوم بوظيفتك
    Je ne connais personne là-bas et je ne sais même pas si je peux avoir un visa de travail. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص هناك و أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكنني الحصول على تأشيرة عمل.
    Je ne connais personne qui gagne sa vie en tant que gamer. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص جعل لقمة العيش في الألعاب. ذلك هو نوع من شيء مخيف
    Tu connais des gars, ailleurs. Moi, je connais personne. Open Subtitles إنّك تعرف أشخاصًا في مدنٍ مختلفة، أنا لا أعرف أحدًا.
    Et je vous ai déjà dit, que je ne connais personne du nom d'Adel. Open Subtitles و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل
    Tu ne connais personne dans ce pays. Open Subtitles أنت لا تعرف أحداً في هذه البلد
    Je ne connais personne avec qui elle soit restée en contact depuis l'obtention du diplôme. Open Subtitles لا أعرف أحداً بقيت على تواصل معه منذ التخرج.
    Eh bien, je n'ai toujours pas vraiment connais personne ici, je ne suis pas vraiment sûr à qui demander. Open Subtitles حسناً ، لا زلت حقيقةً لا أعرف أحداً هنا لذا لا أدري حقاً أن أسأل من
    Je ne connais personne et j'ai gardé la plus belle des bouteilles de vin rouge pour un jour pluvieux. Open Subtitles لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر
    Quelle chance ! Je connais personne à cette école. Open Subtitles حمداً لله أني لا أعرف أحداً في هذه الجامعه
    On est arrivé hier, je ne connais personne. Open Subtitles وصلنا إلى هنا البارحة فقط لا أعرف أحداً في البلدة
    Je ne connais personne qui la paie un morceau aveugle d'avis. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص يدفع لها قليلا الأعمى للإشعار.
    Je ne connais personne d'autre. Open Subtitles نظرة، والحقيقة هي أنني لا أعرف أي شخص آخر.
    Problème : je connais personne qui se marie. Open Subtitles المشكلة هي بانني لا أعرف أي شخص مقبل على الزواج
    Un peu glücklich. Ça fait que 3 mois, je connais personne ici. Open Subtitles لأنني هنا من ثلاثة أشهر فقط وأنا لا أعرف أحدًا
    Je ne connais personne qui a réussi à faire marcher une relation longue distance. Open Subtitles لا أعرف أحدًا استطاع إنجاح علاقة بعيدة المدى
    Je fais mon service ici et je ne connais personne et personne ne me connaît. Open Subtitles أنا أخدم في الجيش هنا ولكني لا أعرف أي أحد ولا أحد يعرفني هنا أنا غريبا ، ولكني لا أشعر بهذا بين الجميع
    Tu ne connais personne ! Open Subtitles بالطبع لا تعرف من هذا لا تعرف أحداً
    Je ne connais personne capable de jeter une boule aussi fort. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أي واحد الذي يُمْكِنُ أَنْ يَرْمي a كرة أصلب.
    Non, non, non, ne me laisse pas ici. Je ne connais personne. Open Subtitles لا ، لا ، لا لن تتركنى هنا أنا لا أعرف أحد هنا.
    Je suis désolé, mais je ne connais personne de ce nom. Open Subtitles أنا آسفة ، لكنني لا أعرف أحدا بهذا الإسم
    Elle a dit "je ne connais personne de ce nom" et elle a raccroché. Open Subtitles لقد قالت.. أوه.. لا أعرف أى شخص بهذا الأسم ثم أقفلت الخط
    En fait, je connais personne ici, je lisais juste de vieux textes, comme ça je parais pas ringarde. Open Subtitles لا اعرف احدا هنا في الواقع لذا كنت اقرأ الرسائل القديمة مجددا لئلا ابدو فاشلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus