"connaissances par" - Traduction Français en Arabe

    • المعرفة عن
        
    • التكنولوجيا عن
        
    • المعرفة من
        
    • المعارف من
        
    • المعرفة باتباع
        
    • التعلم عن طريق
        
    6. Améliorer l'état des connaissances par la sensibilisation et l'échange d'informations scientifiques UN 6 زيادة المعرفة عن طريق إزكاء الوعي وتبادل المعلومات العلمية
    Transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés UN برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés au Mali UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    Transfert de connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) UN ونقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين
    Le PNUD encourage également le retour des expatriés grâce au programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN). UN ويشجع أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عودة المواطنين المغتربين عن طريق برنامج نقل المعرفة من خلال الوطنيين المغتربين.
    Le programme TOKTEN (transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés) a été cité en exemple de l'importante contribution du PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    Les Volontaires ont aussi contribué au processus de paix au Moyen-Orient par leur propre programme TOKTEN (transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés) et dans le cadre du programme d'assistance au peuple palestinien. UN ودعم متطوعو اﻷمم المتحدة عملية السلام في الشرق اﻷوسط في إطار عملية نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التي يديرها متطوعو اﻷمم المتحدة وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Le programme TOKTEN (transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés) a été cité en exemple de l'importante contribution du PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    Un autre programme important était le programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN). UN وثمة برنامج هام آخر هو برنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين.
    4. Programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire UN ٤ - نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés au Mali UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    CEE : Transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés au Mali UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    La Pologne a bénéficié du Programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) du PNUD et elle sait que la CNUCED et l'ONUDI participent également à ces activités. UN واختتم كلمته قائلا إن بولندا قد استفادت من برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتدرك أن اﻷونكتاد واليونيدو يشتركان أيضا في تلك اﻷنشطة.
    Le dispositif du " transfert des connaissances par les expatriés " (TOKTEN), soutenu par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est l'une des rares initiatives, à cet égard, mais son impact reste marginal. UN ويعد برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، الذي يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حتى اﻵن واحدا من المبادرات القليلة في هذا الصدد وإن كان أثره لا يزال هامشيا.
    Le programme de Transfert de connaissances par l'intermédiaire de nationaux expatriés (TOKTEN) a permis à 80 expatriés nationaux de retourner au Cambodge en tant que consultants dans des domaines tels que l'agriculture, l'éducation, la gestion et les réformes économiques et la santé. UN وأتاح استخدام طريقة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، فرصة العودة ﻟ ٨٠ مواطنا مغتربا إلى كمبوديا للعمل بصفة مستشارين في مجالات مثل الزراعة والتعليم والاصلاح الاقتصادي والادارة والصحة.
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au au service du développement et Transfert de connaissances par l'intermédiaire de UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    des ressources naturelles, Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement et Transfert de connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) UN دال - صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ونقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين
    des ressources naturelles, Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement et Transfert de connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN) UN دال - صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية، وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ونقل التكنولوجيا عن طريق الرعايا المغتربين
    32. Quant au Transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN), le programme n'a pas encore eu recours à cette formule particulière de coopération technique. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بنقل المعرفة من خلال الرعايا المغتربين، لم يعتمد البرنامج بعد هذه الصيغة الخاصة من التعاون التقني.
    16. Les programmes actuels du FNUAP visent à promouvoir l'apprentissage et le partage des connaissances par le truchement de plusieurs groupes thématiques interdivisions au siège et en particulier par le truchement des équipes d'appui aux pays. UN ١٦ - وتتضمن خطط الصندوق الحالية تشجيع التعلم وتقاسم المعارف من خلال مختلف الفرق الموضوعية المشتركة بين الشعب والتابعة للصندوق بالمقر، وبصفة خاصة من خلال فرق الدعم القطري التي لدى الصندوق.
    Il a fait appel aux services consultatifs internationaux de courte durée (UNISTAR), qui exploitent les capacités du secteur privé, au mécanisme de transfert de connaissances par l'intermédiaire de nationaux expatriés (TOKTEN) et aux Volontaires des Nations Unies. UN واستند الى برنامج موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل التي تستفيد من قدرات القطاع الخاص ونقل المعرفة باتباع طريقة الخبراء المغتربين ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Les partenaires devaient toujours attacher le plus grand poids à l'acquisition de connaissances par la pratique dans le cadre de leur coopération. UN وينبغي أن يكون مفهوم " التعلم عن طريق العمل " في سياق التعاون بين الشركات هو محط اهتمام الشركاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus