"connexes pour l'exercice" - Traduction Français en Arabe

    • ذات الصلة لفترة
        
    • المتصلة بهما لفترة السنتين
        
    • المرتبطة لفترة
        
    b) Calendrier des conférences dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997 UN )ب( جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    b) Calendrier des conférences dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997 UN )ب( جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    b) Calendrier des conférences dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997 UN )ب( جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Projet de calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et les domaines connexes pour l’exercice biennal 2000-2001 UN مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Projet de calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et les domaines connexes pour l’exercice biennal 2000-2001 UN مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Bien que des fonds supplémentaires puissent s'avérer nécessaires à un moment donné, le plan-cadre d'équipement dispose de suffisamment de fonds pour couvrir les dépenses connexes pour l'exercice biennal en cours. UN وعلى الرغم من الحاجة التي قد تنشأ، في مرحلة معينة، للحصول على أموال إضافية، فإن المخطط العام لتجديد مباني المقر لديه ما يكفي من الأموال لتغطية التكاليف المرتبطة لفترة السنتين الحالية.
    b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    b) Calendrier des conférences et réunions dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1996-1997. UN )ب( جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Il est indiqué au paragraphe 20 que, hors dépenses afférentes aux missions politiques spéciales, l'estimation préliminaire fait apparaître une augmentation de 20,1 millions de dollars, soit 0,5 %, par rapport au montant des crédits ouverts (et ressources connexes) pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وكما ورد في الفقرة 20 من التقرير، فإن التقدير الأولي، باستثناء الاحتياجات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، تمثل زيادة قدرها 20.1 مليون دولار، أو 0.5 في المائة مقارنة بالاعتمادات الموافق عليها والمخصصات ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009.
    Le coût total (projets et frais de maintenance connexes) pour l'exercice biennal 2004-2005 était donc estimé à 7 141 071 dollars, dont un montant de 2 939 428 dollars au titre de la maintenance qui ferait l'objet d'une participation aux coûts. UN 24 - لذلك فإن مجموع التكاليف (المشاريع والصيانة ذات الصلة) لفترة السنتين 2004-2005 تقدر بمبلغ 071 141 7 دولارا منها 428 939 2 دولارا مخصصة للصيانة الجارية وستخضع لصيغة تقاسم التكاليف.
    1. Prend note du rapport de l'Administrateur et des objectifs et de la stratégie d'ensemble sur le projet de budget d'appui et les prévisions connexes pour l'exercice biennal 2004-2005, figurant dans le document DP/2003/28, qui fait partie intégrante du deuxième plan de financement pluriannuel 2004-2007; UN 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج وبالغايات والاستراتيجية الشاملة عن تقديرات ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2004-2005، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007، حسبما ورد في الوثيقة DP/2003/28؛
    Le Conseil d'administration 1. Prend note du rapport de l'Administrateur sur le budget d'appui biennal et des prévisions connexes pour l'exercice biennal 2006-2007 qui, figurant dans le document DP/2006/31, détermine les ressources nécessaires pour le deuxième exercice biennal couvert par le plan de financement pluriannuel pour 2004-2007; UN 1 - الإحاطة علما بتقرير مدير البرنامج حول ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2006-2007، كما وردت في الوثيقة DP/2005/31، التي تدعم الاحتياجات من الموارد بانسبة لفترة السنتين الثانية من إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007؛
    1. Prend note du rapport de l'Administrateur contenant le projet de budget d'appui et les prévisions connexes pour l'exercice biennal 2006-2007, publié sous la cote DP/2005/31, dans lequel sont indiquées les ressources nécessaires pour le second exercice biennal couvert par le plan de financement pluriannuel pour 2004-2007; UN 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2006-2007، كما وردت في الوثيقة DP/2005/31، التي تدعم الاحتياجات من الموارد بالنسبة لفترة السنتين الثانية من الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007؛
    S'agissant du troisième volet, à savoir la croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent, l'estimation préliminaire - 3 792 200 000 dollars - hors dépenses afférentes aux missions politiques spéciales fait apparaître une augmentation de 20,1 millions de dollars, soit 0,5 %, par rapport au montant des crédits ouverts (et ressources connexes) pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 12 - وفيما يتعلق بالعنصر الثالث، وهو النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، مقارنة بالميزانية السابقة، ذكر أن التقدير الأولي البالغ 792.2 3 مليون دولار، قبل إدراج البعثات السياسية الخاصة، يمثل زيادة قدرها 20.1 مليون دولار، أو 0.5 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات الموافق عليها والأحكام ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009.
    Projet de calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et les domaines connexes pour l’exercice biennal 2000-2001 UN مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Projet de calendrier des conférences et des réunions dans les domaines économique et social et les domaines connexes pour l'exercice biennal 2000-2001 UN مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Calendrier des conférences dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes pour l'exercice biennal 1998-1999 UN جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Le Japon n'est pas en mesure d'approuver le niveau général des dépenses connexes; par ailleurs, les dépenses connexes pour l'exercice biennal 2008-2009 devraient être financées par le budget du plan-cadre d'équipement ou par le budget ordinaire. UN 80 - وقال إن اليابان ليست في وضع يسمح لها بالموافقة على المستوى الإجمالي للتكاليف المرتبطة؛ وعلاوة على ذلك، يجب استيعاب التكاليف المرتبطة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر أو الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus