"consacré au vih" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • عن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    Réunion de réflexion en préparation du débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida UN جلسة تقارع أفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Réunion de réflexion en préparation du débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Réunion de réflexion en préparation du débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Réunion de réflexion en préparation du débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida UN جلسة تقارع للأفكار تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Le FNUAP a, par ailleurs, présenté un bilan des répercussions du conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie sur l'épidémie de VIH/sida lors d'un atelier de spécialistes consacré au VIH, aux conflits et au maintien de la paix organisé en Suède par l'ONUSIDA. UN وعرض الصندوق أيضا تقييما لتأثير الصراع الإريتري الإثيوبي على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في حلقة عمل للخبراء نظمها في السويد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز عن فيروس نقص المناعة البشرية وحالات الصراع وحفظ السلام.
    L'organisation a participé au Forum mondial des dirigeants des Nations Unies consacré au VIH et à la tuberculose en juin 2008. UN حضرت الجمعية منتدى الأمم المتحدة لزعماء العالم بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والسل في حزيران/يونيه 2008.
    Les diverses actions prévues contribueront à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ainsi que les buts adoptés par l'Assemblée générale des Nations Unies lors de la session extraordinaire qu'elle a consacré au VIH/sida. UN وستسهم الإجراءات هذه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Les diverses actions prévues contribueront à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ainsi que les buts adoptés par l'Assemblée générale des Nations Unies lors de la session extraordinaire qu'elle a consacré au VIH/sida. UN وستسهم هذه الإجراءات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Depuis lors, cette prise de position a été renforcée et réaffirmée une dizaine de fois au moins, notamment au sommet consacré au VIH/sida qui s'est tenu sous l'égide de l'ONU en 2001. UN وقد تعزز ذلك الاتفاق وأعيد تأكيده عشر مرات على الأقل منذ ذلك الحين، من بينها تأكيده في مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عام 2001.
    La Banque mondiale a lancé un projet triennal consacré au VIH/sida, qui bénéficie d'un financement de 7 millions de dollars et vise à donner aux pays les moyens de lutter contre l'épidémie, de ralentir sa propagation et d'accroître le nombre des malades qui bénéficient d'un traitement. UN 23 - وقد بدأ البنك الدولي مشروعا مدته ثلاث سنوات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، بمبلغ قدره 7 ملايين دولار، يستهدف بناء القدرات الوطنية للتصدي لهذا الوباء والحد من انتشاره وزيادة إمكانيات الحصول على العلاج.
    En préparation au débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida, une réunion de réflexion, sur le thème " Expériences, succès, obstacles et solutions : un échange entre les États Membres et le secteur privé " , aura lieu le jeudi 18 septembre 2003 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 9. UN تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ستعقد يوم الخميس، 18 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9 جلسة لتقارع الأفكار بشأن " التجارب وأوجه النجاح والعراقيل والحلول: تبادل بين الدول الأعضاء واالقطاع الخاص " .
    En préparation au débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida, une réunion de réflexion, sur le thème " Expériences, succès, obstacles et solutions : un échange entre les États Membres et le secteur privé " , aura lieu le jeudi 18 septembre 2003 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 9. UN تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ستعقد يوم الخميس، 18 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9 جلسة لتقارع الأفكار بشأن " التجارب وأوجه النجاح والعراقيل والحلول: تبادل بين الدول الأعضاء والقطاع الخاص " .
    En préparation au débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida, une réunion de réflexion, sur le thème " Expériences, succès, obstacles et solutions : un échange entre les États Membres et le secteur privé " , aura lieu le jeudi 18 septembre 2003 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 9. UN تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ستعقد يوم الخميس، 18 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9 جلسة لتقارع الأفكار بشأن " التجارب وأوجه النجاح والعراقيل والحلول: تبادل بين الدول الأعضاء والقطاع الخاص " .
    En préparation au débat plénier de haut niveau de l'Assemblée générale consacré au VIH/sida, une réunion de réflexion, sur le thème " Expériences, succès, obstacles et solutions : un échange entre les États Membres et le secteur privé " , aura lieu aujourd'hui 18 septembre 2003 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 9. UN تحضيرا للجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ستعقد اليوم، 18 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9 جلسة لتقارع الأفكار بشأن " التجارب وأوجه النجاح والعراقيل والحلول: تبادل بين الدول الأعضاء والقطاع الخاص " .
    La croisade de l'Afrique contre le sida a été illustrée par le Sommet extraordinaire des chefs d'État et de gouvernement des États membres de l'Organisation de l'unité africaine consacré au VIH/sida, à la tuberculose et aux autres maladies infectieuses, qui s'est tenu à Abuja en avril 2001, et qui s'est notamment traduit par la constitution d'un groupe de chefs d'État appelé < < Aids Watch Africa > > . UN 28 - وقد سُلط الضوء على توفير القيادة اللازمة لمكافحة الإيدز في أفريقيا في مؤتمر القمة الخاص الذي عقده رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن والالتهابات المتصلة بهما، في أبوجا في نيسان/أبريل 2001، والذي قام، في جملة أمور، بإنشاء فريق " رصد حالة الإيدز في أفريقيا " ، المؤلف من بعض رؤساء الدول الأفريقية.
    Le numéro spécial de Africa Renewal consacré au VIH/sida en Afrique, intitulé < < Silent No More > > , en est à son troisième tirage et se révèle un outil pédagogique et de sensibilisation important. UN وقد تبين أن العدد الخاص لمجلة تجديد أفريقيا عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تحت عنوان " كفانا صمتا " ، الذي يطبع حاليا لثالث مرة، يعتبر بمثابة أداة مهمة للتثقيف ولرفع مستوى الوعي.
    Un rapport national sur le développement humain consacré au VIH/sida était en cours d'élaboration; il serait un outil extrêmement utile pour la prise de décisions et l'intégration dans la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté des priorités en matière de prévention du VIH/sida. UN وتم إصدار تقرير وطني في مجال التنمية البشرية عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لاستخدامه كأداة حاسمة في رسم السياسات ولإدماج الأولويات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    :: La publication, en anglais et en français, de Rompre le silence, le numéro spécial d'Afrique renouveau consacré au VIH/sida en Afrique, a permis au Département de jouer un rôle de premier plan dans les campagnes de sensibilisation des Africains au sida. UN :: وبإصدار عدد خاص لمجلة أفريقيا الجديدة (Africa Renewal) عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أفريقيا، تحت عنوان " لا صمت بعد الآن " باللغتين الإنكليزية والفرنسية، تضطلع الإدارة بدور رئيسي في مجال التوعية بالإيدز في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus