"consacrée à cette" - Traduction Français en Arabe

    • المخصص لذلك
        
    • المخصص لهذا
        
    • بشأن الآليات الابتكارية
        
    • المزروعة بها
        
    • مكرس لهذه
        
    • المزروعة بشجيرة
        
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie aura lieu le mardi 5 novembre à 10 heures. UN أما الاجتماع الثاني المخصص لهذا الجزء فسيتم يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٠.
    La deuxième séance consacrée à cette partie aura lieu le mardi 5 novembre à 10 heures. UN أما الاجتماع الثاني المخصص لهذا الجزء فسيتم يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٠١.
    22. Prend note de la poursuite des débats sur les mécanismes innovants de financement du développement et demande au Président du Conseil économique et social d'organiser pendant la session de fond du Conseil en 2012 une réunion expressément consacrée à cette question, à laquelle participeront des parties intéressées ; UN 22 - تحيط علما بالمحادثات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، وتطلب إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظم مناسبة خاصة بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية بمشاركة الجهات المعنية خلال الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2012؛
    28. L'évolution la plus marquée en ce qui concerne la superficie consacrée à la culture du cocaïer et la fabrication de cocaïne a eu lieu en Colombie, où la superficie consacrée à cette culture est tombée de 99 000 ha à 81 000 ha. UN 28- وشهدت كولومبيا أكبر تغير في حجم المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا وفي مقدار صنع الكوكايين، إذ تقلّصت المساحة المزروعة بها من 000 99 هكتار إلى 000 81 هكتار.
    Celuici accueille avec satisfaction tous efforts qui seraient faits en vue d'élaborer, aux plans national et international, de nouvelles règles régissant spécifiquement les munitions en grappe, et salue tout particulièrement l'engagement pris par 25 États en la matière, ainsi que l'offre de la Norvège d'accueillir une réunion consacrée à cette question. UN كما ترحب اللجنة بارتياح بجميع الجهود المبذولة من أجل القيام على المستويين الوطني والدولي، بوضع قواعد جديدة تنظم الذخائر العنقودية على وجه التحديد، وتشيد بشكل خاص بالالتزام الذي قطعته على نفسها 25 بلداً في هذا المجال، وكذلك بعرض النرويج باستضافة مؤتمر مكرس لهذه المسألة.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie se tiendra le jeudi 2 novembre à 10 heures. UN ويعقد الاجتماع الثاني المخصص لذلك الجزء يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10.
    La deuxième séance consacrée à cette partie aura lieu le mardi 5 novembre à 10 heures. UN أما الاجتماع الثاني المخصص لهذا الجزء فسيتم يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٠١.
    La deuxième séance consacrée à cette partie aura lieu le mardi 5 novembre à 10 heures. UN أما الاجتماع الثاني المخصص لهذا الجزء فسيتم يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٠١.
    La deuxième séance consacrée à cette partie aura lieu le mardi 5 novembre à 10 heures. UN أما الاجتماع الثاني المخصص لهذا الجزء فسيتم يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٠١.
    La deuxième séance consacrée à cette partie aura lieu le mardi 5 novembre à 10 heures. UN أما الاجتماع الثاني المخصص لهذا الجزء فسيتم يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٠١.
    La deuxième séance consacrée à cette partie aura lieu le mardi 5 novembre à 10 heures. UN أما الاجتماع الثاني المخصص لهذا الجزء فسيتم يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٠١.
    22. Prend note de la poursuite des débats sur les mécanismes innovants de financement du développement et demande au Président du Conseil économique et social d'organiser pendant la session de fond du Conseil en 2012 une réunion expressément consacrée à cette question, à laquelle participeront des parties intéressées; UN 22 - تحيط علما بالمحادثات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، وتطلب إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظم مناسبة خاصة بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية بمشاركة أصحاب المصلحة المعنيين خلال الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2012؛
    En 2011, la superficie consacrée à la culture du cocaïer au Pérou (64 400 ha) était comparable à la superficie consacrée à cette culture en Colombie (64 000 ha). UN وفي عام 2011، كانت المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في بيرو (400 64 هكتار) مماثلة تقريباً للمساحة المزروعة بها في كولومبيا (000 64 هكتار).
    L'Institut publiera une édition de Forum du désarmement (no 3, 2009) consacrée à cette question et accueillera également des séminaires à Genève et à New York en 2010. UN وسوف يصدر المعهد عددا من منشور " منتدى نزع السلاح " (العدد 3 لعام 2009) مكرس لهذه المسألة، وسوف يستضيف كذلك حلقات دراسية في جنيف ونيويورك في عام 2010.
    La superficie totale consacrée à cette culture a diminué de façon notable en Colombie, où elle continue néanmoins de représenter environ la moitié des surfaces cultivées au niveau mondial. UN وتقلّصت المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا تقلّصا شديدا في كولومبيا، لكنها لا تزال تستأثر بنحو نصف الزراعة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus