"consacrées à l'enseignement" - Traduction Français en Arabe

    • المخصصة للتعليم
        
    • المكرسة للتعليم
        
    Total des dépenses consacrées à l'enseignement en fonction de l'origine des fonds. 1991 UN مجموع النفقات المخصصة للتعليم موزعة بحسب مصدر التمويل. عام ١٩٩١
    i) Données globales concernant les dépenses publiques consacrées à l'enseignement UN `١` معطيات اجمالية تتعلق بالنفقات العامة المخصصة للتعليم
    Dépenses publiques consacrées à l'enseignement destinées à des établissements publics et pourcentage par rapport au total UN النفقات العامة المخصصة للتعليم في المؤسسات الحكومية والنسب
    Le caractère public ou privé de l'agent de financement d'origine détermine le caractère public ou privé des dépenses consacrées à l'enseignement et non le bénéficiaire ou le destinataire de ces dépenses. UN وتحدد الطابع العام أو الخاص للنفقات المخصصة للتعليم وفقاً للطابع العام أو الخاص لمصدر التمويل اﻷصلي لا وفقاً للمستفيدين من هذه النفقات أو اﻷشخاص المرصودة لهم هذه النفقات.
    35. Les dépenses sociales consacrées à l'enseignement et à la santé devraient intéresser aussi le Forum social. UN 35- وينبغي للمحفل الاجتماعي أن يهتم أيضاً بالنفقات الاجتماعية المكرسة للتعليم والصحة.
    L'inflation qui, en 1992, représentait 80 % sera de 65 % en 1993 et a eu des répercussions fâcheuses sur tout le système de sécurité sociale, entraînant une réduction des dépenses consacrées à l'enseignement et une augmentation du prix des médicaments qui a provoqué une baisse des dépenses publiques consacrées aux soins de santé et une réduction des prestations de sécurité sociale. UN أما التضخم الذي بلغت نسبته في عام ١٩٩٢، ٨٠ في المائة سيهبط إلى ٦٥ في المائة في عام ١٩٩٣ وكانت له آثار وخيمة على كل نظام الضمان الاجتماعي، وأدى إلى خفض في المصروفات المكرسة للتعليم وزيادة في أسعار اﻷدوية أسفرت عن هبوط النفقات العامة المكرسة للرعاية الصحية وتخفيض مخصصات الضمان الاجتماعي.
    253. Les tableaux 17 et 18 indiquent le total des dépenses consacrées à l'enseignement. UN ٣٥٢- ويبين الجدولان ٧١ و٨١ مجموع النفقات المخصصة للتعليم.
    *** Le total des dépenses consacrées à l'enseignement s'élève à 3 365 122,6 millions de pesetas. UN *** يبلغ مجموع النفقات المخصصة للتعليم ٦,٢٢١ ٥٦٣ ٣ مليوناً من البيزيتات.
    260. Le tableau 20 indique le montant des dépenses publiques consacrées à l'enseignement destinées aux établissements publics, ventilées par niveaux d'enseignement. UN ٠٦٢- يبين الجدول ٠٢ قيمة النفقات العامة المخصصة للتعليم في المؤسسات الحكومية موزعةً بحسب مستويات التعليم.
    266. Quelque 10,22 % du montant total des dépenses publiques consacrées à l'enseignement sont destinées aux établissements sous contrat. UN ٦٦٢- ويخصص زهاء ٢٢,٠١ في المائة من مجموع النفقات العامة المخصصة للتعليم للمؤسسات المتعاقد معها.
    Ces études montrent que le fait d'accroître la proportion des ressources éducatives consacrées à l'enseignement primaire et aux groupes et régions les plus pauvres d'un pays réduit bien la pauvreté, mais qu'il faut également tenir compte des complémentarités entre les différents niveaux d'études. UN وحسب هذه الدراسات، تؤدي زيادة نسبة الموارد التعليمية المخصصة للتعليم اﻷساسي والابتدائي وﻷفقر الجماعات أو المناطق في بلد ما الى الحد من الفقر ولكن يتعين النظر أيضا في توفير مكملات تشمل مختلف مستويات التعليم.
    a) Aspects généraux et données globales concernant le total des dépenses consacrées à l'enseignement UN )أ( جوانب عامة ومعطيات اجمالية عن مجموع النفقات المخصصة للتعليم
    254. Comme le montre le tableau ci-dessus, sur l'ensemble du financement des dépenses consacrées à l'enseignement, quelque 80 % sont financées par des fonds publics et environ 20 % par des fonds privés. UN ٤٥٢- وكما يتبين من الجدول أعلاه، فإن زهاء ٠٨ في المائة من مجموع النفقات المخصصة للتعليم تمولها اعتمادات عامة ونحو ٠٢ في المائة اعتمادات خاصة.
    272. Le financement privé de l'enseignement désigne la partie des dépenses totales consacrées à l'enseignement financée essentiellement par des fonds de sources privées. UN ٢٧٢- يقصد بالتمويل الخاص للتعليم قسم النفقات الاجمالية المخصصة للتعليم الممولة بصفة رئيسية من أموال متحصلة من مصادر خاصة.
    Ces études montrent que le fait d'accroître la proportion des ressources éducatives consacrées à l'enseignement primaire et aux groupes et régions les plus pauvres d'un pays réduit bien la pauvreté, mais qu'il faut également tenir compte des complémentarités entre les différents niveaux d'études. UN وحسب هذه الدراسات، تؤدي زيادة نسبة الموارد التعليمية المخصصة للتعليم اﻷساسي والابتدائي وﻷفقر الجماعات أو المناطق في بلد ما الى الحد من الفقر ولكن يتعين النظر أيضا في توفير مكملات تشمل مختلف مستويات التعليم.
    76.73 Veiller à relever le montant des ressources financières consacrées à l'enseignement public en vue d'améliorer la qualité de l'enseignement, de mettre en place une infrastructure adaptée et de rendre la scolarité obligatoire pendant les six années d'enseignement primaire (Équateur); UN 76-73- زيادة الموارد المالية المخصصة للتعليم العام بهدف تحسين نوعية التعليم، وإنشاء بنية أساسية ملائمة، وضمان أن تكون مدة التعليم الابتدائي الإلزامي ست سنوات (إكوادور)؛
    Les dépenses consacrées à l'enseignement constituent un ensemble de dépenses (de fonctionnement et d'équipement) destinées à l'enseignement (tant public que privé) qui sont financées par des sources publiques et privées. UN وتشكل النفقات المخصصة للتعليم مجموعة من النفقات )للتشغيل والمعدات( المخصصة للتعليم )العام والخاص على السواء( التي تمولها موارد عامة وخاصة.
    255. Selon les données du Bureau de planification du Ministère de l'éducation et des sciences, les dépenses totales consacrées à l'enseignement en Espagne ont représenté, en 1991, 5,72 % du produit intérieur brut (PIB), dont 4,56 % correspondent aux dépenses publiques et 1,16 % aux dépenses privées. UN ٥٥٢- وتفيد المعلومات المستمدة من مكتب التخطيط التابع لوزارة التعليم والعلوم، أن نسبة النفقات الاجمالية المخصصة للتعليم في أسبانيا في عام ١٩٩١، بلغت ما مقداره ٢٧,٥ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي، وكانت نسبة ٦٥,٤ في المائة منها مخصصة للنفقات العامة ونسبة ٦١,١ في المائة منها مخصصة للنفقات الخاصة.
    L'Institut d'études en sciences cognitives est l'une des rares institutions universitaires et de recherche de la République islamique d'Iran consacrées à l'enseignement et à la recherche dans ce domaine. UN ومعهد دراسات العلوم المعرفية هو أحد المؤسسات الأكاديمية/البحثية القليلة في جمهورية إيران الإسلامية المكرسة للتعليم وإجراء البحوث في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus