"consacrés aux activités" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة بأنشطة
        
    • ذات الصلة بأنشطة
        
    • المتعلقة بأنشطة
        
    • المخصصة للأنشطة
        
    • المكرسة لأنشطة
        
    • تمويل الأنشطة المتصلة
        
    • والتطوير والاختبار والتقييم
        
    7. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixantième session. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة.
    Il examine également les constatations issues des audits consacrés aux activités d'achat dans les missions et saisit le Département de la gestion de certains dossiers. UN وتستعرض الإدارة أيضا نتائج مراجعة الحسابات المتصلة بأنشطة المشتريات الميدانية، وتحيل حالات محددة إلى إدارة الشؤون الإدارية لاستعراضها واتخاذ إجراء بشأنها، حسب الاقتضاء.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a notamment pris acte du rapport de l'Agence pour 2001 et prié le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle avait consacrés aux activités de l'Agence à sa cinquante-septième session (résolution 57/9). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما، في جملة أمور، بتقرير الوكالة لعام 2001 وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة الدولية وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 57/9).
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a notamment pris acte du rapport de l'Agence pour 1999 et prié le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa cinquante-cinquième session (résolution 55/244). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما، في جملة أمور، بتقرير الوكالة لعام 1999؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة الدولية وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 55/244).
    Dans de précédents rapports consacrés aux activités de coopération technique, la CNUCED donnait des exemples de synergies entre ses trois grands domaines d'activités. UN 45- وقدمت التقارير السابقة المتعلقة بأنشطة التعاون التقني للأونكتاد أمثلة على أوجه التآزر بين الأركان الثلاثة.
    Le représentant du Mexique a souligné l'importance des programmes de l'Organisation des Nations Unies consacrés aux activités opérationnelles. UN 19 - وأكد ممثل المكسيك أهمية برامج الأمم المتحدة المخصصة للأنشطة التنفيذية.
    6. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante-quatrième session. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة.
    Au cours de cette réunion, les participants ont évalué l'exécution de la première phase du programme de travail de Nairobi, autrement dit les travaux consacrés aux activités spécifiques prescrites par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, la mobilisation des organisations, des institutions, des experts, des communautés et du secteur privé et la large diffusion des résultats du programme de travail de Nairobi. UN وأشاد المشاركون أثناء الاجتماع بتنفيذ المرحلة الأولى من برنامج عمل نيروبي، أي الأعمال المتصلة بأنشطة محددة صدر تكليف بها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبإشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص، ونشر نواتج برنامج عمل نيروبي على نطاق واسع.
    5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante-cinquième session. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة.
    5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de sa soixante-sixième session qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة السادسة والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة.
    5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante et unième session. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a notamment pris acte du rapport de l'Agence pour 2000 et prié le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle avait consacrés aux activités de l'Agence à sa cinquante-sixième session (résolution 56/94). UN وفي الدورة السادسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما، في جملة أمور، بتقرير الوكالة لعام 1999؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة الدولية وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 56/94).
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour 2005 et prié le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle avait consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante et unième session (résolution 61/8). UN وفي الدورة الحادية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2005؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 61/8).
    À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport de l'Agence pour 2003 et prié le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle avait consacrés aux activités de l'Agence à sa cinquante-neuvième session (résolution 59/18). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الوكالة لعام 2003؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة الدولية وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 59/18).
    À sa soixantième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport de l'Agence pour 2004 et prié le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle avait consacrés aux activités de l'Agence à sa soixantième session (résolution 60/6). UN وفي الدورة الستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الوكالة لعام 2004؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 60/6).
    12. Prie le Secrétaire général de transmettre au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa cinquante-quatrième session. UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة المتعلقة بأنشطة الوكالة.
    Les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel, hors élément contributions générales, ainsi que des fonds d'affectation spéciale consacrés aux activités de coopération technique sont comptabilisés dans les comptes créditeurs jusqu'à ce que le donateur fournisse des instructions à ce sujet. UN وتقيّد إيرادات الفائدة الناشئة عن صندوق التنمية الصناعية، ما عدا شريحة الأغراض العامة، وكذلك عن الصناديق الاستئمانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني، في الحسابات المستحقة الدفع، إلى أن ترد من الجهة المانحة تعليمات بشأن التصرف فيها.
    5. Prie le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats qu'elle a consacrés aux activités de l'Agence à sa soixante-troisième session. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة المتعلقة بأنشطة الوكالة.
    Le représentant du Mexique a souligné l'importance des programmes de l'Organisation des Nations Unies consacrés aux activités opérationnelles. UN 19 - وأكد ممثل المكسيك أهمية برامج الأمم المتحدة المخصصة للأنشطة التنفيذية.
    Jours de patrouille motorisée et pédestre-homme consacrés aux activités de surveillance et de vérification. UN يوم عمل من تسيير الدوريات المتنقلة والراجلة، المكرسة لأنشطة الرصد والتحقق.
    Diminution des montants consacrés aux activités liées au développement en 2011 UN انخفاض في تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية في عام 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus