À sa 51e séance plénière, le 23 juillet 2004, le Conseil économique et social a décidé de reporter à une reprise de sa session toute action sur le projet de décision. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 51 تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر حتى انعقاد دورة مستأنفة للمجلس. |
Dans sa résolution 1988/77, le Conseil économique et social a décidé de continuer d'examiner la question de la biennalisation des sessions de ses organes subsidiaires; à 13 exceptions près, ces organes ont biennalisé le calendrier de leurs réunions. | UN | وفي القرار ١٩٨٨/٧٧، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل النظر في عقد دورات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين؛ وقامت الهيئات الفرعية بوضع جداول لعقد اجتماعاتها كل سنتين مع وجود ١٣ حالة استثنائية. |
106. Dans sa décision 1993/234, le Conseil économique et social a décidé de convoquer en janvier 1994 un groupe de travail intersessions de la Commission pour développer la structure de la Plate-forme d'action. | UN | ٦٠١ - وقد قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٢٣٤/١٩٩٣ أنه ينبغي أن يعقَد فريق عامل للجنة بين الدورات في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لزيادة تطوير هيكل مرتكزات العمل. |
Dans le cadre de la réforme de l’Organisation, le Conseil économique et social a décidé de tenir un débat sur les questions humanitaires à sa session de fond de 1998. | UN | ٢١ - وكجزء من عملية اﻹصلاح، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدعو إلى عقد جزء لمعالجة الشؤون اﻹنسانية يبدأ في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
À sa 35e séance plénière, le 24 juillet 2009, le Conseil économique et social a décidé de prendre note des documents ci-après : | UN | في الجلسة العامة 35 المعقودة في 24 تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإحاطة علما بالوثيقتين التاليتين: |
À sa 44e séance plénière, le 30 juillet 2009, le Conseil économique et social a décidé de prendre note des documents ci-après : | UN | في الجلسة العامة 44 المعقودة في 30 تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإحاطة علما بالوثائق التالية: |
À sa 45e séance plénière, le 31 juillet 2009, le Conseil économique et social a décidé de prendre note des documents ci-après : | UN | في الجلسة العامة 45 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإحاطة علما بالوثيقتين التاليتين: |
À sa 45e séance plénière, le 31 juillet 2009, le Conseil économique et social a décidé de prendre note des documents suivants : | UN | في الجلسة العامة 45 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإحاطة علما بالوثائق التالية: |
À sa 40e séance plénière, le 27 juillet 2005, le Conseil économique et social a décidé de prendre note des rapports suivants : | UN | في الجلسة العامة 40 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإحاطة علما بالوثائق التالية: |
À sa 37e séance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé de ne pas accorder le statut consultatif à la Human Rights Foundation. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه 2008، عدم منح المركز الاستشاري لدى المجلس لمؤسسة حقوق الإنسان. |
À sa 37e séance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé de retirer sa plainte contre l'organisation non gouvernementale Union mondiale pour le judaïsme libéral. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه 2008، البتّ في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية. |
À sa 44e séance plénière, le 25 juillet 2008, le Conseil économique et social a décidé de prendre note des documents suivants : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 44 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2008، الإحاطة علما بالوثائق التالية: |
À sa 38e séance, le 20 juillet 2007, le Conseil économique et social a décidé de suspendre le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Liberal International pendant un an. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 38 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2007 أن يعلق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية منظمة الليبرالية الدولية لمدة سنة واحدة. |
330. Les missions que le Conseil économique et social a décidé de dépêcher dans les États membres ont fait de grands efforts pour se familiariser avec les diverses restrictions non tarifaires et autres droits et redevances et leurs rapports ont partiellement clarifié la situation actuelle dans les États arabes. | UN | لقد بذلت فرق العمل الميدانية التي قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إرسالها إلى الدول العربية، جهوداً كبيرة للتعرف على مختلف القيود غير الجمركية وعلى الرسوم الأخرى ورسوم الخدمات. |
À sa 41e séance plénière, le 23 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé de ne pas accorder le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale Khmers Kampuchea-Krom Federation. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 41 المعقودة في 23 تموز/ يوليه 2012 عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، اتحاد خمير كامبوتشيا - كروم. |
1. Dans sa résolution 1991/93 du 26 juillet 1991, le Conseil économique et social a décidé de convoquer en 1994 une Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ١ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١ عقد مؤتمر دولي معني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤. |
Dans sa décision 1994/284, qu'il a adoptée le 26 juillet 1994, le Conseil économique et social a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver la recommandation contenue dans la décision 94/14 relative au Bureau des services d'appui aux projets. | UN | وفي مقرره ١٩٩٤/٢٨٤ الصادر في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي بأن تقر الجمعية العامة التوصية الواردة في المقرر ٩٤/١٢ بشأن مكتب خدمات المشاريع. |
Dans sa décision 1998/207 du 6 février 1998, le Conseil économique et social a décidé de transmettre directement à l’Assemblée générale le rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire sur les travaux de sa deuxième session. | UN | ٣ - وفي المقرر ١٩٩٨/٢٠٧ المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحال تقرير لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية، عن أعمال دورتها الثانية إلى الجمعية العامة مباشرة. |
Dans sa décision 1998/207 du 6 février 1998, le Conseil économique et social a décidé de transmettre directement à l’Assemblée générale le rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu’organe préparatoire sur les travaux de sa deuxième session. | UN | ٣ - وفي المقرر ١٩٩٨/٢٠٧ المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحال تقرير لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية، عن أعمال دورتها الثانية إلى الجمعية العامة مباشرة. |