"conseil d'administration a approuvé" - Traduction Français en Arabe

    • وافق المجلس التنفيذي
        
    • اعتمد المجلس التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي اعتماد
        
    • وقد وافق مجلس الإدارة على
        
    • وقد أقر مجلس اﻷمناء
        
    • وقد أيد المجلس
        
    • ووافق المجلس التنفيذي
        
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création d'un programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs, qui doit être géré en tant que fonds d'affectation spéciale. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء برنامج عالمي لوسائل منع الحمل يُدار كصندوق استئماني.
    En outre, le Conseil d'administration a approuvé des interventions d'urgence dans des pays qui ne pouvaient pas bénéficier des programmes de pays traditionnels. UN وعلاوة على ذلك، وافق المجلس التنفيذي على تدخلات طارئة في بلدان لم تكن قد استوفت الشروط اللازمة للبرامج القطرية العادية.
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création d'un programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs, qui doit être géré en tant que fonds d'affectation spéciale. UN في الدورة العادية اﻷولى لعام ٦٩٩١ وافق المجلس التنفيذي على إنشاء برنامج عالمي لوسائل منع الحمل يدار كصندوق استئماني.
    Depuis que le Conseil d'administration a approuvé le descriptif de mission du Fonds en 1996, celui-ci a modifié dans un sens plus globalisant ses perspectives en matière de survie, de développement et de protection de l'enfance. UN ومنذ أن اعتمد المجلس التنفيذي بيان المهمة في عام 1996، تبنت اليونيسيف منظورا أكثر شمولا بشأن بقاء الأطفال ونمائهم وحمايتهم.
    60. Le Conseil d'administration a approuvé les six programmes du FNUAP. UN ٠٦ - وقد اعتمد المجلس التنفيذي برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الستة.
    209. Le Conseil d'administration a approuvé la décision suivante : UN ٢٠٩ - وقرر المجلس التنفيذي اعتماد المقرر التالي:
    Le Conseil d'administration a approuvé des plans visant à examiner les activités de l'Institut afin de mieux cerner les difficultés qui se présentent sur le plan du maintien de la stabilité, de la paix et de la sécurité. UN وقد وافق مجلس الإدارة على خطط لاستعراض أنشطة المعهد لزيادة التركيز على التحديات الناشئة على صعيد حفظ الاستقرار والسلام والأمن.
    Le Conseil d'administration a approuvé à sa session de printemps les comptes des années écoulées et le budget de l'année à venir. UN وقد أقر مجلس اﻷمناء في الدورة التي عقدها في الربيع حسابات السنوات السابقة فضلا عن ميزانية العام المقبل.
    Le Conseil d'administration a approuvé le plan de financement pluriannuel dans sa décision 99/23. UN وقد أيد المجلس التنفيذي الإطار التمويلي المتعدد السنوات في مقرره 99/23.
    Pour l'exercice en cours, le Conseil d'administration a approuvé que la réserve soit créée avec le surplus du Fonds bénévole spécial. UN وقد وافق المجلس التنفيذي في فترة السنتين الحالية على إنشاء الاحتياطي في بادئ اﻷمر من فائض صندوق التبرعات الخاص.
    Le secrétariat n'ayant reçu aucune demande en ce sens, le Conseil d'administration a approuvé les huit descriptifs de programme. UN ولما لم تتلق الأمانة أي طلب من هذا القبيل، وافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج الثماني.
    Le Conseil d'administration a approuvé le nouveau plan stratégique de l'UNOPS à sa réunion annuelle de juin 2013. UN 37 - وافق المجلس التنفيذي على الخطة الاستراتيجية الجديدة للمكتب في اجتماعه السنوي الذي عقد في حزيران/يونيه 2013.
    5. Le Conseil d'administration a approuvé les deux propositions suivantes du Président : UN ٥ - وافق المجلس التنفيذي على مقترحي الرئيس التاليين:
    5. Le Conseil d'administration a approuvé les deux propositions suivantes du Président : UN ٥ - وافق المجلس التنفيذي على مقترحي الرئيس التاليين:
    5. Le Conseil d'administration a approuvé les deux propositions suivantes du Président : UN ٥ - وافق المجلس التنفيذي على مقترحي الرئيس التاليين:
    Compte tenu de l'augmentation continuelle du nombre d'incidents graves ou fatals affectant des membres du personnel de l'UNICEF, le Conseil d'administration a approuvé en 1993 la création d'un poste à plein temps pour la coordination de tous les aspects liés à la sécurité du personnel. UN وبالنظر إلى التزايد المستمر في أعداد الحوادث الخطيرة أو المميتة التي شملت موظفي اليونيسيف، وافق المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٣ على إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لتنسيق جميع جوانب أمن الموظفين.
    194. Le Conseil d'administration a approuvé la décision suivante : UN ١٩٤ - وقد اعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    210. Le Conseil d'administration a approuvé la décision suivante : UN ٢١٠ - وقد اعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    277. Le Conseil d'administration a approuvé la décision suivante : UN ٧٧٢ - اعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    60. Le Conseil d'administration a approuvé les six programmes du FNUAP. UN ٠٦ - وقد اعتمد المجلس التنفيذي برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الستة.
    209. Le Conseil d'administration a approuvé la décision suivante : UN ٢٠٩ - وقرر المجلس التنفيذي اعتماد المقرر التالي:
    Le Conseil d'administration a approuvé une procédure selon laquelle les requérants concernés peuvent spontanément soumettre des compléments d'information jusqu'au 11 mai 1998. UN وقد وافق مجلس الإدارة على آلية يمكن بموجبها أن يقدم أصحاب المطالبات من هذه الفئة ملحقات مستندية غير مطلوبة، وذلك حتى 11 أيار/مايو 1998.
    Le Conseil d'administration a approuvé à sa session de printemps les comptes des années écoulées et le budget de l'année à venir. UN وقد أقر مجلس اﻷمناء في الدورة التي عقدها في الربيع حسابات السنوات السابقة فضلا عن ميزانية العام المقبل.
    Le Conseil d'administration a approuvé la stratégie de genre du PNUD et le plan d'action intérimaire pour 2005. UN 4 - وقد أيد المجلس التنفيذي الاستراتيجية الجنسانية المؤسسية للبرنامج الإنمائي وخطة العمل المؤقتة لعام 2005.
    À sa session de janvier 2004, le Conseil d'administration a approuvé pour l'UNOPS un budget total d'exécution des projets de 485 millions de dollars. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته التي عقدها في عام 2004 على ميزانية كلية لتنفيذ مشاريع المكتب قدرها 485 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus