"conseil de sécurité et les pays fournisseurs" - Traduction Français en Arabe

    • مجلس الأمن والبلدان المساهمة
        
    • المجلس والبلدان المساهمة
        
    L'ONU compterait sur le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents pour doter la mission de ces moyens. UN وستعتمد الأمم المتحدة على مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لمساعدتها على كفالة توفير القدرات العسكرية هذه إلى البعثة.
    En même temps, ces réajustements et l'examen des tâches confiées exigent une coopération étroite entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents et de forces de police. UN وفي الوقت ذاته، يتطلب كل من عمليات إعادة التكييف المذكورة واستعراض مهام الولاية تعاوناً وثيقاً بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة.
    Je voudrais tout particulièrement souligner l'importance d'une coopération plus étroite entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents. UN وأود بصورة خاصة التأكيد على أهمية التعاون الوثيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    On notera en particulier l'interaction accrue entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents; nous souhaitons qu'elle devienne une interaction durable, élargie et fructueuse dans les années à venir. UN وأخص بالذكر، في هذا الصدد، التفاعل المعزز بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات، وهو تفاعل نود أن نراه مستمرا ومتوسعا ومثمرا في السنوات القادمة.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس ليزا باتنهايم، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة علميات حفظ السلام.
    Nous nous félicitons de l'évolution dans le domaine du maintien de la paix, y compris une meilleure consultation entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents. UN ولقد أسعدتنا التطورات التي حدثت في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تحسين التشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Séance privée des membres du Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Un autre domaine où des améliorations pourraient être apportées concerne la coopération entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents. UN وهناك مجال آخر يمكن إجراء تحسينات فيه، يتعلق بالتعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة قوات.
    Ceci montre clairement la nécessité d'une coordination et d'une consultation institutionnalisées entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents, notamment en ce qui concerne les mandats et les ressources requises. UN وهذا يدل بوضوح على ضرورة التنسيق والتشاور المؤسسيّـين بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بالولايات والموارد المطلوبة.
    Par exemple, des échanges directs ont lieu actuellement entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents, permettant à ces derniers de présenter directement leurs avis au Conseil et de contribuer à la mise en place et à la définition du mandat des opérations de maintien de la paix. UN وعلى سبيل المثال، تعقد الآن اجتماعات مباشرة بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، مما يسمح لتلك البلدان بالإعراب عن آرائها في المجلس مباشرة، والإسهام في إنشاء عمليات حفظ السلام وتحديد ولاياتها.
    Les séances publiques et les séances d'information sur les questions les plus pressantes inscrites à l'ordre du jour sont de plus en plus fréquemment convoquées et l'interaction entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents s'est renforcée. UN وأصبحت ممارسة عقد الاجتماعات المفتوحة والإحاطات الإعلامية بشأن البنود بالغة الإلحاح في جدول الأعمال أكثر تواترا، كما تعزز التفاعل بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بالقوات.
    Sa délégation est favorable à des consultations élargies, dans le cadre du mécanisme de consultation entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents, lequel ne doit pas se limiter aux pays qui fournissent de vastes contingents. UN وأعربت عن تأييد وفدها لتوسيع نطاق المشاورات، من خلال آلية للتشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، التي ينبغي أن لا تكون قاصرة على البلدان المساهمة بقوات كبيرة العدد.
    En outre, il faudra que les mécanismes d'échange d'informations entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents soient renforcés pour que ces derniers puissent participer aux phases cruciales, qui consistent à définir les opérations de maintien de la paix et à établir leurs mandats. UN وعلاوة على ذلك فإنه يجب تقوية آليات تبادل المعلومات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لكفالة مشاركة تلك البلدان في المراحل الرئيسية والحيوية لوضع تعريف لعمليات حفظ السلام وتحديد ولاياتها.
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de M. Oluyemi Adeniji, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone et chef de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى بها السيد أوليويمي أدينيجي، الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون ورئيس بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    " Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لليبريا، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général et chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، هايدي تاغليافيني الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu des exposés présentés en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et le colonel Ian Sinclair, Chef du Service de la planification militaire du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى الإحاطتين اللتين قدمهما، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جان - ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والعقيد إيان سنكلير، رئيس دائرة التخطيط العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu des exposés présentés en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et le général de brigade Elhadji Mouhamadou Kandji, Conseiller militaire adjoint auprès du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى الإحاطتين اللتين قدمهما، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والعقيد إيان سنكليـر، رئيس دائرة التخطيط العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. > > UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا باتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus