"conseil des états" - Traduction Français en Arabe

    • مجلس الولايات
        
    • مجلس دول
        
    • لمجلس دول
        
    • مجلس الدول
        
    Le pouvoir législatif est exercé par un parlement bicaméral, formé par le Conseil des États et le Conseil national. UN وتُمارَس السلطة التشريعية من جانب برلمان من مجلسين مكوَّن من مجلس الولايات والمجلس الوطني.
    La répartition des élues au Conseil des États entre les partis politiques n'est pas la même qu'au Conseil national. UN أو توزيع المنتخبات إلى مجلس الولايات بين الأحزاب السياسية ليس هو نفسه في المجلس الوطني.
    L'initiative n'a pas encore été examinée par le Conseil des États. UN ولم يقم مجلس الولايات ببحث المبادرة بعد.
    Je crois que tous les pays de notre région se trouvent face à des possibilités nouvelles grâce à la création, il y a un an environ, d'un autre organe de coopération, à savoir le Conseil des États de la mer Baltique. UN واعتقد أن جميع البلدان في منطقتنا تجابه فرصا جديدة بإنشاء محفل تعاوني آخــر قبـل حوالي سنــة: مجلس دول بحـر البلطيـق.
    En tant qu'État qui préside le Conseil des États de la mer Baltique (CEB), l'Estonie met un fort accent sur les projets de coopération dans ce domaine. UN وتشدد إستونيا، بصفتها الدولة التي تترأس مجلس دول بحر البلطيق، على المشاريع التعاونية في هذا المجال.
    Elle a également adopté le projet de loi sur la gestion des recettes pétrolières qui est actuellement examiné par le Conseil des États. UN وأقرت الجمعية التشريعية الوطنية أيضا مشروع قانون إدارة إيرادات النفط، وهو معروض الآن أمام مجلس الولايات.
    Le Conseil des États est intervenu dans un cas et a décidé du rétablissement de l'intéressé dans ses fonctions. UN وتدخل مجلس الولايات في إحدى الحالات، وقرر إعادة المسؤولين المخلوعين إلى مناصبهم.
    Le 1er août, le Président Kiir a publié des décrets portant constitution de l'Assemblée nationale législative (332 membres) et création d'une nouvelle entité, le Conseil des États (50 membres). UN 6 - في 1 آب/أغسطس، أصدر الرئيس كير مراسيم بتعيين الجمعية التشريعية الوطنية التي تضم 332 عضوا، وإنشاء كيان جديد هو مجلس الولايات الذي يضم 50 عضوا.
    Au total, 20 des 66 nouveaux sièges de l'Assemblée et 5 sièges du Conseil des États ont été attribués à l'opposition. UN وخُصص للمعارضة ما مجموعه 20 مقعدا من المقاعد الجديدة في الجمعية التشريعية الوطنية، وعددها 66 مقعدا، وخمسة مقاعد من مقاعد مجلس الولايات.
    Le Comité a noté que selon le rapport du gouvernement, une intervention parlementaire demandant le congé de paternité a été rejetée le 19 décembre 2007 par le Conseil des États. UN وأشارت اللجنة إلى أنه وفقا لتقرير الحكومة رفض مجلس الولايات في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 تدخلا برلمانيا يدعو إلى منح إجازة أبوة.
    b) Le Conseil des États a tenu sa séance d'ouverture le 31 août 2005. UN (ب) عقد مجلس الولايات جلسته الافتتاحية في 31 آب/أغسطس 2005.
    c) À sa première réunion, la Commission a renvoyé au Conseil des États l'examen des candidatures à la Cour constitutionnelle qu'elle avait présentées. UN (ج) وأحالت المفوضية في اجتماعها الأول ترشيحاتها للمحكمة الدستورية إلى مجلس الولايات.
    b) Le Conseil des États a tenu sa séance d'ouverture le 31 août 2005. UN (ب) عقد مجلس الولايات جلسته الافتتاحية في 31 آب/أغسطس 2005.
    c) À sa première réunion, la Commission a renvoyé au Conseil des États l'examen des candidatures à la Cour constitutionnelle qu'elle avait présentées. UN (ج) أحالت المفوضية في اجتماعها الأول ترشيحاتها للمحكمة الدستورية إلى مجلس الولايات.
    c) La Commission a tenu sa 1re séance et présenté au Conseil des États les candidats à la Cour constitutionnelle. UN (ج) عقدت المفوضية أول اجتماع لها وقدمت مرشحي عضوية المحكمة الدستورية إلى مجلس الولايات.
    La mer Baltique s'associe aux membres du Conseil des États de la mer Baltique. UN ويضم بحر البلطيق الأعضاء في مجلس دول بحر البلطيق.
    Ainsi, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont pu profiter de la formation organisée sous les auspices du Conseil des États de la mer Baltique. UN واستفادت إستونيا ولاتفيا وليتوانيا من التدريب المنظم تحت رعاية مجلس دول بحر البلطيق.
    Nous présidons en effet actuellement le Conseil des États baltes. UN فنحن حاليا نترأس مجلس دول البلطيق الذي يتكون من عشرة أعضاء.
    L'Islande fait déjà partie du Groupe de travail nordique-baltique contre la traite des êtres humains et, à l'heure actuelle, participe activement au Conseil des États de la mer Baltique. UN وكانت آيسلندا قد عملت سابقاً مع فرقة العمل لشمال البلطيق ضد الاتجار في البشر، وهي نشطة حالياً في مجلس دول بحر البلطيق.
    La Lituanie et la Norvège ont également participé aux travaux de l'Équipe spéciale pour la lutte contre la criminalité organisée du Conseil des États de la mer Baltique et autres groupements. UN وشاركت ليتوانيا، والنرويج أيضا في فرقة العمل التابعة لمجلس دول بحر البلطيق المعنية بالجريمة المنظمة وغيرها من فرق العمل.
    Au Conseil des États, le pourcentage s'élève à 19,6 %. UN وتبلغ نسبة النساء في مجلس الدول 19.6 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus