Contribution du Conseil du commerce et du développement à la suite donnée aux conférences sur le développement organisées sous l'égide des Nations Unies, notamment au Sommet du Millénaire | UN | مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية |
Texte adopté par le Conseil du commerce et du développement à sa vingtième réunion directive | UN | أولا - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
Texte adopté par le Conseil du commerce et du développement à sa vingtième réunion directive | UN | النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement à la Conférence | UN | التقرير المقدم من مجلس التجارة والتنمية إلى المؤتمر |
Rapport du Conseil du commerce et du développement à la Conférence | UN | التقرير المقدم من مجلس التجارة والتنمية إلى المؤتمر |
Compte rendu synoptique des travaux du Conseil du commerce et du développement à sa vingt-troisième réunion directive | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين |
TEXTE ADOPTÉ PAR LE Conseil du commerce et du développement à SA VINGTIÈME RÉUNION DIRECTIVE | UN | النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
En outre, comme l'avait demandé le Conseil du commerce et du développement à sa quarante—cinquième session, il fournit des informations sur la simplification du plan triennal de coopération technique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير، حسبما طلبه مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والأربعين، معلومات عن تبسيط خطة التعاون التقني التي تشمل مدة ثلاث سنوات. |
Contribution du Conseil du commerce et du développement à la suite donnée aux conférences sur le développement organisées sous l'égide des Nations Unies, | UN | الفصل الثاني مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة |
La recommandation des commissaires aux comptes sera portée à l'attention du Conseil du commerce et du développement à sa prochaine session en 2005. | UN | وستُعرض توصية مراجعي الحسابات على مجلس التجارة والتنمية في دورته المقبلة المعقودة في عام 2005. |
Contribution du Conseil du commerce et du développement à la suite donnée aux conférences sur le développement organisées sous l'égide des Nations Unies, notamment au Sommet du Millénaire | UN | مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية |
I. TEXTE ADOPTÉ PAR LE Conseil du commerce et du développement à SA DIX—HUITIÈME RÉUNION DIRECTIVE | UN | أولاً - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة عشرة |
I. Texte adopté par le Conseil du commerce et du développement à sa vingtième réunion directive | UN | الأول - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين 4 |
Rapport du Conseil du commerce et du développement à la Conférence | UN | التقرير المقدم من مجلس التجارة والتنمية إلى المؤتمر |
Il a en outre autorisé le Rapporteur à compléter le texte du rapport, selon qu’il conviendrait, et, sous l’autorité du Président, à établir le rapport du Conseil du commerce et du développement à l’Assemblée générale. | UN | وأذن المجلس أيضاً للمقرر بأن يستكمل التقرير النهائي حسب الاقتضاء، وأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة. |
Il a en outre autorisé le Rapporteur à compléter le texte du rapport, selon qu'il conviendrait, et, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil du commerce et du développement à l'Assemblée générale. | UN | وكلف المجلس المقررة أيضاً باستكمال التقرير النهائي على النحو المناسب، وبأن تقوم تحت إشراف الرئيس بإعداد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة. المرفق الأول |
Il a en outre autorisé le Rapporteur à établir, selon qu'il conviendrait, le texte final du rapport ainsi que, sous l'autorité du Président, le rapport du Conseil du commerce et du développement à l'Assemblée générale. | UN | كما أذن المجلس للمقرر بأن يستكمل التقرير النهائي على النحو المناسب وأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة. |
Il a en outre autorisé le Rapporteur à compléter le texte du rapport, selon qu'il conviendrait, et, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil du commerce et du développement à l'Assemblée générale. | UN | وأذن المجلس أيضاً للمقرر بأن يستكمل التقرير النهائي حسب الاقتضاء، وأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد تقرير مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement à sa trente-sixième session , 3 mai 2005 (Part I) (Suppl. n° 15) | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية السادسة والثلاثين، 3 أيار/مايو 2005 (الجزء الأول) (الملحق رقم 15) |
1. Conformément au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène, invitant le Conseil du commerce et du développement à procéder à un examen à mi-parcours des programmes de travail, le Conseil a entrepris un examen général de la coopération technique. | UN | ١- عملا بالفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا التي تتطلب من مجلس التجارة والتنمية أن يجري استعراضا في منتصف المدة لبرامج العمل، قام المجلس باجراء استعراض لسياسات التعاون التقني. |
Il a en outre autorisé le Rapporteur à établir le texte final du rapport selon qu’il conviendrait et, sous l’autorité du Président, à établir le rapport du Conseil du commerce et du développement à l’Assemblée générale. | UN | كما أذن المجلس للمقرر باستكمال التقرير النهائي حسب الاقتضاء والقيام، تحت إشراف الرئيس، بإعداد تقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى الجمعية العامة. |
Un rapport sur la suite donnée à ces dispositions sera présenté au Conseil du commerce et du développement à sa quarante—cinquième session au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | وسيقدم تقرير عن أعمال المتابعة إلى الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
La présente déclaration conjointe est distribuée en tant que document officiel du Conseil du commerce et du développement à la demande des représentants permanents de l'Égypte et de l'Indonésie. | UN | يوزع البلاغ المشترك المرفق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس التجارة والتنمية بناء على طلب البعثتين الدائمتين لمصر وإندونيسيا. |
Il a proposé trois principaux domaines d'action auxquels la CNUCED pourrait participer sous réserve de l'approbation du Conseil du commerce et du développement, à savoir: la mise au point d'indicateurs sur les TIC, le renforcement des capacités ainsi que la mise au point d'applications relatives au commerce électronique et à la science électronique. | UN | واقترح ثلاثة نهج رئيسية يمكن للأونكتاد أن ينخرط فيها عقب موافقة مجلس التجارة والتنمية على ذلك، وهي: وضع مؤشرات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبناء القدرات، واستحداث طرق لتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالي التجارة الإلكترونية والعلوم الإلكترونية. |