"conseil norvégien pour les réfugiés" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس النرويجي للاجئين
        
    • مجلس اللاجئين النرويجي
        
    • والمجلس النرويجي للاجئين
        
    • للمجلس النرويجي للاجئين
        
    • ومجلس اللاجئين النرويجي
        
    • لمجلس اللاجئين النرويجي
        
    • مركز رصد التشرد الداخلي
        
    B. Matériel vendu au Conseil norvégien pour les réfugiés, à l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et au Conseil national serbe UN الممتلكات المباعة إلى المجلس النرويجي للاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمجلس الصربي الوطني
    Il a confié la tâche de mener une étude de faisabilité de six mois au Conseil norvégien pour les réfugiés. UN وكلف المجلس النرويجي للاجئين كمصدر خارجي بمهمة إجــراء دراسـة جـدوى عن إنشـاء قاعـدة البيانـات في غضون ستة أشهر.
    C'est dans ce contexte que le Conseil norvégien pour les réfugiés a décidé d'accorder plus d'importance à la lutte contre les violences à l'égard des femmes et à la promotion de l'égalité entre les sexes. UN في مواجهة هذه الأوضاع، قرر مجلس اللاجئين النرويجي زيادة التركيز على التصدي للعنف ضد النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés est constamment confronté à la violence à l'égard des femmes et des jeunes filles, et a mis au point des programmes dans divers contextes. UN ويواجه مجلس اللاجئين النرويجي باستمرار حالات عنف ضد النساء والفتيات وقد وضع برامج لمختلف الحالات.
    3. L'atelier a été organisé sous l'égide du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), du Brookings Institution Project on Internal Displacement et du Conseil norvégien pour les réfugiés. UN 3- وعقدت حلقة العمل تحت رعاية مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومشروع مؤسسة بروكنغز بشأن التشرد الداخلي، والمجلس النرويجي للاجئين.
    Représentant résident du Conseil norvégien pour les réfugiés UN الممثل المقيم للمجلس النرويجي للاجئين
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés est une organisation humanitaire indépendante, qui soutient les personnes déplacées, principalement en raison d'un conflit. UN ومجلس اللاجئين النرويجي هو منظمة إنسانية مستقلة تعمل مع الأشخاص المتضررين من التشريد بسبب النـزاعات أساسا.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés a également poursuivi son projet d'assistance au logement, dans le village d'Okoumi, à l'intention de 80 bénéficiaires. UN كما واصل المجلس النرويجي للاجئين مشروعه للمساعدة في إيجاد مأوى في قرية أوكومي لـ 80 من المستحقين.
    Camp de Husun (Conseil norvégien pour les réfugiés) UN مخيم الحصن، المجلس النرويجي للاجئين
    Un bon exemple a été le projet avec le Conseil norvégien pour les réfugiés visant à élaborer un nécessaire pour la gestion des camps essentiellement conduit par la communauté humanitaire en Sierra Leone. UN وكمثال جيد على ذلك المشروع القائم مع المجلس النرويجي للاجئين لاستحداث مجموعة من الأدوات لإدارة المخيمات، وهو المشروع الذي يديره أساساً المجتمع الإنساني في سيراليون.
    Conseil norvégien pour les réfugiés UN بالأمم المتحدة المجلس النرويجي للاجئين
    Le programme de relèvement scolaire financé par le HCR et exécuté par le Conseil norvégien pour les réfugiés a été développé et prévoit désormais des sessions supplémentaires de réparation et de formation dans sept écoles. UN أما برنامج إصلاح المدارس الذي تموله المفوضية وينفذه المجلس النرويجي للاجئين فقد وُسع نطاقه ليشمل دورات إضافية للإصلاح والتدريب في سبع مدارس.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés a lancé un projet d'information, de conseils et d'assistance juridique en Abkhazie, la plupart des dossiers ayant trait à des questions relatives au logement, à la transmission du patrimoine, à la documentation, aux licenciements et aux allocations sociales. UN ودشن المجلس النرويجي للاجئين مشروعا لتقديم المعلومات والاستشارات والمساعدة القانونية في أبخازيا، حيث تتعلق معظم الحالات بقضايا الإسكان والإرث والتوثيق، والطرد من العمل، والإعانة الاجتماعية.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés préconise vivement de se concentrer sur les violences à l'égard des femmes et jeunes filles sur le long terme. UN يدعو مجلس اللاجئين النرويجي بقوة إلى التركيز المتسق والطويل الأجل على العنف ضد النساء والفتيات.
    À l’initiative du Comité permanent interorganisations, la mise au point et la gestion de cette base ont été confiées au Conseil norvégien pour les réfugiés. UN واتخذت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادرة تكمن في تكليف مجلس اللاجئين النرويجي تطوير وإدارة قاعدة البيانات.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés a remis deux écoles en état et poursuivi son programme d'assainissement et de distribution d'eau dans six autres écoles. UN وقام مجلس اللاجئين النرويجي بإصلاح مدرستين وواصل برنامجه للمياه والمرافق الصحية لست مدارس أخرى.
    L'UNESCO a établi des liens de coopération avec des organismes nationaux et internationaux comme le Conseil norvégien pour les réfugiés et le Service de la Compagnie de Jésus pour les réfugiés, pour leur fournir du personnel temporaire en cas de situation d'urgence. UN وأقامت اليونسكو تعاونا مع الهيئات الوطنية والدولية من قبيل مجلس اللاجئين النرويجي والخدمة اليسوعية للاجئين، وذلك من أجل تزويدها بالموظفين للعمل لفترات قصيرة في حالات الطوارئ.
    Activités rémunératrices, Jordanie (Conseil norvégien pour les réfugiés) UN مشاريع مدرة للدخل - الأردن ، مجلس اللاجئين النرويجي
    L'accord de coopération élargi qui a été établi entre le Département des affaires humanitaires et le Conseil norvégien pour les réfugiés constitue un autre exemple d'appui à la coordination des activités de soutien à l'intérieur d'un pays, comme d'autres accords analogues auxquels sont parvenus le Conseil danois pour les réfugiés et l'Agence suédoise de secours. UN وترتيب التعاون الموسع بين إدارة الشؤون الانسانية والمجلس النرويجي للاجئين مثال آخر على دعم التنسيق داخل البلدان، شأنه في ذلك شأن الترتيبين المماثلين اللذين يشملان مجلس اللاجئين الدانمركي والوكالة السويدية لخدمات الانقاذ.
    De nouveaux partenariats ont également été noués avec des organisations non gouvernementales, parmi lesquelles l'Emergency Architects Foundation, Oxfam, le Conseil norvégien pour les réfugiés, et le secteur privé. UN 51 - ونشأت أيضاً شراكات جديدة مع منظمات غير حكومية، منها مؤسسة مهندسين لحالات الطوارئ وأوكسفام والمجلس النرويجي للاجئين والقطاع الخاص.
    Le Représentant a chargé le Projet Brookings InstitutionSAIS d'effectuer des recherches et de proposer des critères à ce sujet, travail que le Projet a entrepris en partenariat avec l'Institut pour l'étude des migrations internationales et le Projet mondial en faveur des personnes déplacées du Conseil norvégien pour les réfugiés. UN وكلف الممثل المشروع المشترك بين مؤسسة بروكينغز وكلية الدراسات الدولية المتقدمة بإجراء بحث وصياغة معايير بشأن هذه المسألة، وقد أدى المشروع المهمة بالشراكة مع معهد دراسات الهجرة الدولية والمشروع العالمي للمشردين داخلياً التابع للمجلس النرويجي للاجئين(5).
    44. L'Observatoire des situations de déplacements internes du Conseil norvégien pour les réfugiés (IDMC) souligne que le nombre de personnes déplacées au Guatemala n'était toujours pas connu en octobre 2007. UN 44- أبرز مركز رصد النزوح التابع لمجلس اللاجئين النرويجي أن عدد النازحين في غواتيمالا أصبح ابتداءً من تشرين الأول/أكتوبر 2007 غير معلوم.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés relève qu'un conflit entre les forces armées et des acteurs non étatiques armés ainsi que des affrontements locaux et tribaux ont déplacé des millions de personnes à l'intérieur des zones tribales sous administration fédérale et du Khyber Pakhtunkhwa dominé par les Pashtouns dans le nord-ouest du Pakistan depuis 2007. UN وذكر مركز رصد التشرد الداخلي أن النزاعات بين القوات المسلحة الحكومية والعناصر المسلحة غير الحكومية، وكذا الصدامات المحلية والقبلية، أسفرت منذ عام 2007 عن تشرد الملايين داخل المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ومنطقة خيبر باختونخوا التي تقع شمال غرب باكستان وتهيمن عليها جماعة الباشتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus