"conseiller à la sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • مستشار الأمن
        
    Compte tenu des moyens renforcés, le Bureau du Conseiller à la sécurité nationale devrait : UN وبفضل هذه القدرة المعززة، ينبغي لمكتب مستشار الأمن القومي أن يقوم بما يلي:
    Le Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée devrait renforcer sa présence à Mogadiscio et accroître son interaction avec le Gouvernement fédéral, en particulier le Bureau du Conseiller à la sécurité nationale. UN وينبغي لفريق الرصد زيادة وجوده في مقديشو وتكثيف تفاعله مع الحكومة ، وعلى وجه التحديد في مكتب مستشار الأمن القومي.
    Je suis le Conseiller à la sécurité nationale. Open Subtitles سيدي، إذا سمحت لي. أنا مستشار الأمن القومي للبيت الأبيض
    La Mission a également aidé le Conseiller à la sécurité nationale à mettre en place les modalités de travail, la structure des effectifs et le bureau du secrétariat du Conseil. UN وقامت البعثة أيضا بمساعدة مستشار الأمن الوطني في تطوير إجراءات عمل أمانة مجلس الأمن الوطني الصومالي، وهيكل موظفيها، ومكتبها.
    Le Bureau du Conseiller à la sécurité nationale, qui coordonne la communication des notifications et rapports au Conseil de sécurité et supervise le dispositif national de gestion des armes et munitions, est déjà débordé. UN فمكتب مستشار الأمن القومي، الذي ينسق التزامات الحكومة في مجال تقديم التقارير إلى مجلس الأمن ويشرف على الهيكل الوطني لإدارة الأسلحة والذخيرة، قد تجاوز قدراته أصلا.
    :: Fourniture de conseils dans le cadre de réunions mensuelles avec le Conseiller à la sécurité nationale, l'Office national de sécurité et le Ministre de la justice sur la mise en œuvre de mesures visant à adapter les mécanismes de sécurité compte tenu de la législation relative à la réforme de la sécurité UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني
    Fourniture de conseils dans le cadre de réunions mensuelles avec le Conseiller à la sécurité nationale, l'Office national de sécurité et le Ministre de la justice sur la mise en œuvre de mesures visant à adapter les mécanismes de sécurité compte tenu de la législation relative à la réforme de la sécurité UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني
    En tant que Conseiller à la sécurité nationale, j'aide. Open Subtitles بكوني مستشار الأمن القومي، بوسعي مساعدة المزيد من الناس...
    Le Conseiller à la sécurité, le Secrétaire à la Défense... Open Subtitles مثل مستشار الأمن القومي. وزير الدفاع.
    - Réunion à huis clos avec le Conseiller à la sécurité et vous. Open Subtitles الرئيس و مستشار الأمن القومي فحسب
    Ie Conseiller à la sécurité Nationale, Alvin Jordan... Open Subtitles . . مستشار الأمن القومي ألفين جوردن.
    À Mogadiscio, elle a tenu une journée de consultations avec le Conseiller à la sécurité nationale, le Chef des forces de défense, des représentants de la police et de l'administration pénitentiaire et les Ministres de la défense et de l'intérieur afin de déterminer les contraintes de capacités et d'envisager des mesures correctives. UN وفي مقديشو، أجرى فريق التقييم اجتماعا استشاريا استغرق يوما واحدا مع مستشار الأمن القومي، وقائد قوات الدفاع، وممثلين عن جهازي الشرطة وحرس السجون وعن وزارة الدفاع ووكالة الاستخبارات والأمن الوطني، وذلك لتحديد معيقات القدرات والخيارات الإصلاحية.
    Au cours de ses consultations du 15 mai, le Comité engage un dialogue avec Abdirahman Cheik Issa, Conseiller à la sécurité nationale du Président du Gouvernement fédéral somalien. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 15 أيار/مايو، أجرت اللجنة حوارا مع مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية، السيد عبد الرحمن شيخ عيسى.
    Le Comité a également examiné les recommandations du Groupe de contrôle et procédé à des échanges de vues avec le Conseiller à la sécurité nationale du Président du Gouvernement fédéral somalien et le Représentant permanent de l'Érythrée auprès de l'Organisation des Nations Unies au sujet des rapports finals du Groupe de contrôle. UN ونظرت اللجنة أيضا في توصيات فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. كما أجرت مناقشات فيما يتعلق بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد مع مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية والممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة.
    La Division des affaires du Conseil de sécurité a facilité la tenue de réunions entre les États Membres et le Groupe de contrôle, notamment entre le Groupe et le Bureau du Conseiller à la sécurité nationale du Président somalien. UN 25 - ويسرت الشعبة عقد اجتماعات بين الدول الأعضاء وفريق الرصد، وخاصة بين الفريق ومكتب مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية.
    Conseiller à la sécurité publique UN مستشار الأمن العام
    Le 7 octobre 2002, le Président a demandé au Conseiller à la sécurité nationale, Zalmay Rasul, de surveiller l'application des mesures de lutte contre la culture, la production et le trafic de stupéfiants. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عهد الرئيس إلى مستشار الأمن الوطني السيد زالماي رسول بمهمة الإشراف على التدابير المتخذة ضد زراعة الأفيون وإنتاجه والاتجار به.
    A l’aune des normes soviétiques, la Russie s’est affaiblie, en effet. Mais, comme le faisait observer Brent Scowcroft, un ancien Conseiller à la sécurité nationale des Etats-Unis, la Russie “a toujours une influence décisive sur la stratégie de sécurité des Etats-Unis, vis-à-vis de n’importe quel pays.” News-Commentary إن روسيا ضعيفة قياساً على المعايير السوفييتية. ولكن كما أشار برينت سكوكروفت مستشار الأمن القومي الأميركي الأسبق فإن روسيا "ما زالت تمتلك قدرات هائلة وكافية للتأثير على الاستراتيجية الأمنية الأميركية في أي بلد من بلدان العالم".
    Ce n'était pas un serment au Conseiller à la sécurité Nationale. Open Subtitles ولا أعني أمام مستشار الأمن القومي في ( الولايات المتحدة)
    Le 26 juin, le Conseiller à la sécurité nationale afghane, Rangin Dadfar Spanta, a conduit une délégation de hauts fonctionnaires à Islamabad afin qu'ils s'entretiennent avec leurs homologues pakistanais de la coopération contre le terrorisme et du rôle du Pakistan dans les efforts de paix afghans. UN وفي 26 حزيران/يونيه، ترأس مستشار الأمن الوطني في أفغانستان، رانجين دادفار سبانتا، وفداً من كبار المسؤولين حلَّ بإسلام أباد لإجراء محادثات مع النظراء الباكستانيين بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب ودور باكستان في جهود السلام التي تبذلها أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus