"conseiller du personnel" - Traduction Français en Arabe

    • مستشار الموظفين
        
    • مستشار موظفين
        
    • مستشار للموظفين
        
    • مستشار لشؤون الموظفين
        
    • المشورة للموظفين
        
    • مستشار شؤون الموظفين
        
    • مستشاري الموظفين
        
    Le programme de formation à la gestion du stress traumatique a été développé conjointement par le Bureau du Conseiller du personnel et le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة.
    Si une telle demande est reçue, un représentant du Bureau du Conseiller du personnel doit étudier la situation pour déterminer la marche à suivre. UN وعند تلقي طلب من هذا القبيل، يجري ممثل عن مكتب مستشار الموظفين تحقيقا في الحالة ويقرر ما يلزم اتخاذه من إجراءات.
    Compte tenu de l'instabilité des conditions de sécurité, source de stress supplémentaire, l'assistant aiderait le Conseiller du personnel à répondre à la demande accrue de consultations en organisant des séances individuelles ou collectives. UN وفي ضوء الوضع الأمني غير المستقر الذي يولد مستويات توتر أعلى، سيقدم مساعد مستشار الموظفين المساعدة أيضا لتلبية الاحتياجات المتزايدة إلى تدخلات إسداء المشورة بعقد جلسات إرشاد فردية وجماعية.
    Transformation de 1 poste de Conseiller du personnel en poste de médecin et transfert à la Section des services médicaux UN نقل مستشار موظفين للعمل بصفة طبيب في قسم الخدمات الطبية
    Transformation de 1 poste de technicien de laboratoire en poste de Conseiller du personnel et transfert de la Section des services médicaux UN نقل أخصائي مختبرات من قسم الخدمات الطبية للعمل بصفة مستشار موظفين صفر
    Sans Conseiller du personnel, l'harmonie au sein du milieu du travail risque d'être bouleversée, ce qui aura des conséquences néfastes sur le bien-être et la productivité des fonctionnaires. UN وينطوي عدم وجود مستشار للموظفين على خطر حدوث تنافر في بيئة العمل، يؤثر سلبا على رفاه الموظفين وإنتاجيتهم.
    Le Bureau du Conseiller du personnel a tenu des séances de formation en Haïti, à Saint-Domingue et au Siège. UN وقدم مكتب مستشار الموظفين البرامج في هايتي وسانتو دومينغو وفي المقر في نيويورك
    L'Arabie saoudite appuie la recommandation du Secrétaire général relative au renforcement des moyens du Bureau du Conseiller du personnel au Secrétariat. UN وتابع كلامه قائلا إن وفده يؤيد توصيات الأمين العام المتعلقة بتدعيم مكتب مستشار الموظفين التابع للأمانة العامة.
    ii) En coordination avec le Bureau du Conseiller du personnel, organisation de réunions d'information à l'intention des fonctionnaires qui prennent leur retraite UN `2 ' عقد جلسات إحاطة للموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين
    Le Bureau du Conseiller du personnel a organisé des cours sur les possibilités d'emploi à New York et contribué à la création de réseaux de conjoints. UN ونظم مكتب مستشار الموظفين دورات تدريبية عن إمكانيات العمل في نيويورك وساعد على إقامة شبكات لأزواج الموظفين.
    Le Conseiller du personnel siège au Conseil d'administration de ce fonds dont les autres membres sont des fonctionnaires élus. UN ويشترك مستشار الموظفين في عضوية هذا الصندوق التي تتألف من موظفين منتخبين.
    De même manière, le montant des ressources demandées au titre de l'assistance temporaire pour le Bureau du Conseiller du personnel à Vienne représente la part de l'ONU du montant total. UN وبالمثل، يمثل مبلغ الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة لمكتب مستشار الموظفين في فيينا حصة اﻷمم المتحدة في المبلغ اﻹجمالي.
    Le Conseiller du personnel fournira un mécanisme d'appui destiné à améliorer le cadre de travail, les relations avec le personnel, les services à l'intention du personnel et le bien-être du personnel. UN وسيوفر مستشار الموظفين آلية للدعم من أجل إدخال تحسينات في بيئة العمل والعلاقات مع الموظفين ورعاية الموظفين ورفاههم.
    Suppression de 1 poste de Conseiller du personnel au Darfour en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD UN إلغاء وظيفة مستشار الموظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Les consultants auront aussi à évaluer des facteurs d'ordre culturel et à transmettre des informations et des évaluations au Bureau du Conseiller du personnel pour examen. UN كما سيُقَيَّم الخبير الاستشاري الحساسية الثقافية للموضوع، ويقدم تقييمه وتقريره لمكتب مستشار الموظفين.
    Suppression de 1 emploi de Conseiller du personnel UN إلغاء وظيفة مستشار موظفين ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Suppression de 1 poste d'assistant du Conseiller du personnel au Darfour en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD UN إلغاء وظيفة مساعد مستشار موظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    En particulier, l'Assemblée générale n'a pas approuvé la proposition tendant à créer un poste de Conseiller du personnel à la classe P-3 UN وعلى وجه الخصوص، لم توافق الجمعية العامة على الاقتراح المتعلق بإنشاء وظيفة مستشار موظفين جديدة من الرتبة ف-3.
    Un Conseiller du personnel a été chargé de fournir des conseils neutres et de caractère professionnel aux fonctionnaires selon les besoins. UN وتم تعيين مستشار للموظفين سيقدم المشورة المهنية والمحايدة إلى الموظفين حسب الحاجة.
    Il est proposé de créer un poste de Conseiller du personnel à la Division des services de spécialistes du Bureau de la gestion des ressources humaines; son titulaire serait chargé d'orienter les fonctionnaires avant et après une mission dans le cadre de la politique de promotion de la mobilité et d'aide à la planification des carrières. UN وفي شعبة الخدمات المتخصصة في مكتب إدارة الموارد البشرية اقتُرحت إضافة وظيفة مستشار للموظفين لإسداء المشورة إلى الموظفين قبل سفرهم في بعثات وبعد عودتهم منها، في سياق زيادة دعم الحركة والحياة الوظيفية.
    Ajout de 3 postes de Conseiller du personnel recruté sur le plan national UN إنشاء 3 وظائف مستشار لشؤون الموظفين الوطنيين
    Ce groupe de services comprend les états de paie, les services médicaux et les assurances, les cours de langues, l'administration de la justice, le Conseiller du personnel et les examens pour le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. UN وتشمل هذه المجموعة من الخدمات حسابات المرتبات والخدمات الطبية والتأمين، ودورات اللغات، وإقامة العدل، وإسداء المشورة للموظفين وامتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Le Conseiller du personnel sera assisté par un agent local. UN وسيساعد مستشار شؤون الموظفين موظف واحد من الرتبة المحلية.
    Cet assistant social relèvera directement du Conseiller du personnel en chef. UN وسيكون مساعد شؤون الرعاية مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام كبير مستشاري الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus