"conseiller principal pour les questions" - Traduction Français en Arabe

    • كبير مستشاري
        
    • مستشار أقدم
        
    • المستشار الأقدم للشؤون
        
    • المستشار الأول لشؤون
        
    • للمستشار الأول للشؤون
        
    • لكبير مستشاري
        
    • المستشار الرئيسي لشؤون
        
    • رئيس مستشاري
        
    Cet écart est imputable au recrutement tardif du Conseiller principal pour les questions de police. B. Personnel civil UN ويعزى هذا الارتفاع المتوقع عن المعدل الوارد في الميزانية إلى تأخر تعيين كبير مستشاري الشرطة.
    En outre, le Conseiller principal pour les questions de police a tenu 68 réunions avec la police locale et la police internationale. UN وإضافة إلى ذلك، عقد كبير مستشاري الشرطة 68 اجتماعا مع الشرطة المحلية والشرطة الدولية.
    Ces activités sont principalement entreprises par le Conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme, qui est basé à Katmandou. UN ويضطلع بهذه الأنشطة أساساً كبير مستشاري الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المقيم في كاتماندو.
    Un Conseiller principal pour les questions de police a été recruté pour coordonner le Groupe, qui comprend quatre conseillers détachés par des États Membres. UN وتم استقدام مستشار أقدم لشؤون الشرطة ليقوم بتنسيق الوحدة المكونة من أربعة مستشارين لشؤون الشرطة معارين من دول أعضاء.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de l'effectif proposé pour le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الملاك المقترح لمكتب كبير مستشاري الشرطة.
    Le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police fonctionnerait en tant qu'entité indépendante du Bureau de liaison pour l'état de droit et serait placé sous l'autorité directe du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وسيعمل مكتب كبير مستشاري الشرطة ككيان مستقل عن مكتب الاتصال، ويكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    Transfert de 1 poste de conseiller pour les questions de police au Bureau du Conseiller principal pour les questions de police UN نقل وظيفة مستشار شؤون شرطة الأمم المتحدة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Transfert de 1 poste de Conseiller principal pour les questions de police depuis le Bureau de liaison pour l'état de droit UN نقل وظيفة كبير مستشاري الشرطة من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Transfert de 1 poste de Conseiller principal pour les questions de police au Bureau du Conseiller principal pour les questions de police UN نقل وظيفة كبير مستشاري الشرطة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Transfert de 1 poste d'assistant de secrétariat au Bureau du Conseiller principal pour les questions de police UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Transfert de 3 postes d'assistant administratif au Bureau du Conseiller principal pour les questions de police UN نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Ainsi, le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police se consacrerait uniquement aux questions de police tandis que le Bureau de liaison pour l'état de droit se consacrerait aux questions juridiques et au domaine plus large de l'état de droit. UN وعن طريق هذا الترتيب المقترح، سيركز مكتب كبير مستشاري الشرطة خصيصا على أنشطة الخفارة في حين يركز مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون على المسائل القانونية وعلى سيادة القانون الأوسع نطاقا.
    Vingt-deux des 50 membres autorisés de la composante de police de la FISNUA sont déployés et chapeautés par un Conseiller principal pour les questions de police. UN 31 - ونُشر اثنان وعشرون شُرطيا من القوام المأذون به للعنصر الشرطي للقوة البالغ 50 شُرطيا، برئاسة كبير مستشاري شرطة.
    Les activités relevant du programme 2 continueront d'être mises en œuvre par le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police. UN 30 - سيواصل كبير مستشاري الشرطة تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج 2 أثناء الفترة المالية 2004-2005.
    Ce programme de formation fait suite à une session de formation générale organisée l'an passé par le précédent Conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme et met l'accent sur l'adoption d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans le cadre de la programmation. UN وهذا التدريب هو متابعة لدورة تدريب عامة أجراها في العام الماضي كبير مستشاري حقوق الإنسان السابق، وهو يركز على أن تتم البرمجة من خلال اتباع نهج يقوم على أساس حقوق الإنسان.
    Le Conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme fournit aux cellules des informations sur des affaires particulièrement préoccupantes afin de les encourager dans leur travail et de renforcer leur efficacité. UN ويقوم كبير مستشاري حقوق الإنسان بتزويد هذه الخلايا بالمعلومات عن حالات مثيرة للقلق بشكل خاص بغية تشجيع عمل هذه الخلايا وتعزيز فعاليتها.
    Conseiller principal pour les questions politiques, Bureau des fraudes graves UN مستشار أقدم في شؤون السياسة العامة، مكتب مكافحة جرائم الاحتيال الخطيرة
    6. Prie instamment le Secrétaire général d'assurer que le poste de Conseiller principal pour les questions d'égalité entre les sexes à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan soit pourvu immédiatement et en tenant dûment compte de la nécessité d'une continuité dans cette fonction; UN 6 - يحث الأمين العام أن يكفل شغل منصب المستشار الأقدم للشؤون الجنسانية في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان فورا، مع المراعاة الواجبة للحاجة إلى استمرارية هذه المهمة؛
    Le Conseiller principal pour les questions de déontologie est nommé pour un mandat de cinq ans à l'expiration duquel il ne peut accepter un autre poste à l'UNICEF. UN 63 - ويعين المستشار الأول لشؤون الأخلاق لمدة خمس سنوات يصبح بعدها غير مؤهل لشغل أية وظيفة في اليونيسيف بعد انتهاء خدمته.
    6. Prie très instamment le Secrétaire général de veiller à ce que le poste important de Conseiller principal pour les questions d'égalité entre les sexes à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan soit pourvu immédiatement et en tenant dûment compte de la nécessité d'une continuité dans cette fonction; UN 6 - يحث بقوة الأمين العام على أن يكفل شغل المنصب الهام للمستشار الأول للشؤون الجنسانية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان فورا، مع المراعاة الواجبة للحاجة إلى استمرارية هذه المهمة؛
    Malheureusement, après la parution du premier rapport, en août 2004, les autres sont restés confidentiels et n'ont pas été communiqués au Conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme, à la Commission nationale des droits de l'homme ou à d'autres organisations s'intéressant aux disparitions. UN ومن المؤسف أن جميع التقارير التالية للتقرير الأول ظلت سرية ولم تتح لكبير مستشاري حقوق الإنسان، أو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، أو لأي من المنظمات التي تعد تقارير بشأن حالات الاختفاء.
    Au niveau opérationnel, toutes les composantes de sécurité de la Mission rendent compte au Conseiller principal pour les questions de sécurité, par l'intermédiaire du Conseiller en chef pour les questions de sécurité, lui-même responsable de la coordination de tous les aspects de la sécurité de la Mission au nom du Conseiller principal. UN وعلى مستوى العمليات، تخضع جميع العناصر الأمنية في البعثة لإشراف المستشار الرئيسي لشؤون الأمن، عن طريق كبير المستشارين لشؤون الأمن، الذي يضطلع بمسؤولية تنسيق جميع جوانب أمن البعثة نيابة عن المستشار الرئيسي لشؤون الأمن.
    Elle comprendra 1 Conseiller principal pour les questions de DDR (D-1), 1 spécialiste des questions de DDR relatives aux armes légères et de petit calibre (P-4), 1 spécialiste des questions de DDR (P-4) et 1 assistant administratif (agent du Service mobile); UN ويضم القسم رئيس مستشاري نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (برتبة مد-1) وموظفا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (برتبة ف-4) وموظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (برتبة ف-4) ومساعدا إداريا (من الخدمات الميدانية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus