Il permettra de financer les dépenses liées au déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison et de 8 conseillers de police. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
Il permettra de financer les dépenses liées au déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison et de 8 conseillers de police. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
Les crédits demandés serviront à couvrir le déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison militaires et de 8 conseillers de police civile. | UN | وستغطي الموارد المقترحة تكلفة نشر مستشار عسكري، و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 مستشاري شرطة مدنية. |
Frais de voyage de 4 conseillers de police civile à l’occasion du déploiement | UN | تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻷربعة مستشارين للشرطة المدنية |
Le budget prévoit le déploiement de 12 740 soldats, 260 observateurs militaires, 170 conseillers de police civile, 356 fonctionnaires internationaux et 569 agents locaux ainsi que 147 Volontaires des Nations Unies. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف نشر 740 12 فردا عسكريا و 260 مراقبا عسكريا و 170 مستشارا للشرطة المدنية و 356 موظفا دوليا و 569 موظفا قطريا، فضلا عن 147 من متطوعي الأمم المتحدة. |
:: Conseils dispensés au Gouvernement concernant la mise en œuvre du plan de lutte contre la corruption par le Groupe des conseillers de police | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة لمكافحة الفساد عن طريق الوحدة الاستشارية للشرطة |
Au 18 février, la MINUL comptait 1 340 policiers (pour un maximum autorisé de 1 795), à savoir 498 conseillers de police (dont 16 conseillers pour les questions d'immigration), 1 265 policiers appartenant à 10 unités de police constituées et 32 gardiens de prison. | UN | 75 - في 18 شباط/فبراير، كان في البعثة 340 1 فردا من أفراد الشرطة، من أصل العدد الأقصى المأذون به البالغ 795 1 فردا، منهم 498 مستشارا لشؤون الشرطة (من بينهم 16 مستشارا لشؤون الهجرة)، و 265 1 فردا في 10 من وحدات الشرطة المشكلة، و 32 من ضباط السجون. |
On trouvera au tableau 3 ci-après le calendrier révisé de déploiement des conseillers de police civile. | UN | ويبين الجدول 3 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر مستشاري الشرطة المدنية: |
Acquisition de pièces d'uniforme pour 11 100 militaires et 60 conseillers de police civile à 35 dollars par personne. | UN | اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص. |
Les coûts afférents à 10 attachés de liaison militaire et 4 conseillers de police civile sont estimés à 187 100 dollars et à 88 800 dollars, respectivement. | UN | 11 - تقدر تكاليف 10 من موظفي الاتصال العسكريين بمبلغ 100 187 دولار وأربعة من مستشاري الشرطة المدنية بمبلغ 800 88 دولار. |
Les autorités locales ne sont toujours pas disposées à autoriser le déploiement de conseillers de police de la MONUG dans le secteur de Gali | UN | وظلت السلطات المحلية ممانعة في السماح بنشر مستشاري الشرطة التابعين للبعثة في قطاع غالي |
Est prévu le déploiement de 13 officiers de liaison, de 450 membres de l'unité de gardes de l'ONU et de 6 conseillers de police civile. | UN | وتغطي هذه التقديرات تكاليف نشر 13 ضابط اتصال عسكري، و 450 حارسا في وحدة حرس الأمم المتحدة و 6 مستشاري شرطة مدنية. |
Dans ces prévisions sont compris les coûts relatifs aux postes de 10 conseillers militaires, de 4 conseillers de police civile et de 419 postes civils, dont 215 pour la composante Darfour. | UN | وستغطـي تلك الاحتياجات تكاليف 10 مستشارين عسكريين و 4 مستشاري شرطة مدنية و 419 وظيفة مدنية، منها 215 لعنصر دارفور. |
Détachement de conseillers de police auprès de l'Inspecteur général de la PNC à Kinshasa et de chacune des 11 inspections provinciales de la PNC | UN | تعيين مستشاري شرطة للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات |
Les 5 conseillers de police civile et les 4 spécialistes des droits de l’homme étaient chargées des tâches ci-après : | UN | ٧ - وسيتولى ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤ موظفين لحقوق اﻹنسان القيام بالمهام التالية: |
Les dépenses prévues ont été calculées sur la base d'un déploiement échelonné de 188 agents civiles et militaires : 85 observateurs militaires, cinq conseillers de police civile, 50 fonctionnaires internationaux et 48 agents locaux. | UN | وتقوم الاحتياجات من الموارد على أساس النشر المرحلي ﻟ ٨٨١ موظفا عسكريا ومدنيا يتألفون من ٥٨ مراقبا عسكريا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٠٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٨٤ من الموظفين المعينين محليا. |
Le montant de 2 532 500 dollars demandé à ce titre devrait permettre de déployer les 60 conseillers de police civile autorisés à compléter les effectifs de la Mission, ainsi que l'indique le tableau 3 ci-dessous, soit au total 20 805 jours/homme. | UN | 9 - رصد اعتماد قدره 500 532 2 دولار تحت هذا البند لنشر القوام التكميلي المأذون به للبعثة البالغ 60 مستشارا للشرطة المدنية، كما هو مبين في الجدول 3 أدناه، بمجموع يبلغ 805 20 أشخاص/أيام. |
Le montant de 1 416 100 dollars inscrit à la rubrique Militaires et personnel de police doit couvrir les dépenses afférentes à 9 officiers de liaison et à 19 conseillers de police civile. | UN | ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية. |
Groupe des conseillers de police | UN | الوحدة الاستشارية للشرطة المدنية |
La composante policière de la MINUL compte à l'heure actuelle 468 conseillers de police (dont 51 conseillères), 23 conseillers pour les questions d'immigration (dont 3 femmes) et 983 agents (dont 127 femmes) répartis entre huit unités de police constituées, dont trois déployées à Monrovia, et cinq autres à Buchanan, Gbarnga, Tubmanburg, Voinjama et Zwedru. | UN | ويضم عنصر الشرطة التابع للبعثة حاليا 468 مستشارا لشؤون الشرطة (من بينهم 51 امرأة)؛ و 23 مستشارا لشؤون الهجرة (من بينهم ثلاث نساء) و 983 ضابطا (من بينهم 127 امرأة) في ثمانٍ من وحدات الشرطة المشكلة، من بينها ثلاث وحدات منتشرة في منروفيا، ووحدة منتشرة في كل من المقاطعات التالية: بوكانان، وغبارنغا، وتوبمانبرغ، وفوينجاما، وزويدرو. |
L'effectif actuel, soit 200 conseillers et 125 membres de l'Unité antiémeute, serait remplacé par une composante réduite comprenant 157 conseillers de police dirigés par un conseiller de police principal. | UN | وسيحل محل المزيج الموجود حاليا المكون من 200 مستشار للشرطة ووحدة لمكافحة الشغب تضم 125 ضابطا عنصر أصغر حجما يتكون من 157 مستشارا للشرطة، بقيادة مستشار شرطة أقدم. |
Il reconnaît toutefois qu'il est difficile pour les États Membres de former leur personnel - en particulier les hauts responsables, le personnel d'état-major, le personnel militaire, de police et civil ainsi que les observateurs militaires et les conseillers de police civile - à tous les aspects de telles opérations. | UN | ومع ذلك، تدرك اللجنة الخاصة أنه من الصعب على الدول الأعضاء منفردة أن تدرب موظفيها لحفظ السلام -- وخاصة القادة الكبار والعسكريين وعناصر الشرطة والموظفين المدنيين الآخرين بمقار البعثات وكذلك أولئك المعينين كمراقبين عسكريين وكمستشارين/موجهين للشرطة المدنية -- في كل أوجه حفظ السلام المتعدد الأبعاد. |
Acquisition de vestes pare-balles, de casques, d'accessoires et de pièces d'uniformes pour le personnel militaire et les conseillers de police civile. | UN | شراء سترات واقية من الشظايا وخوذات ولوازم وبزات للأفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية. |
Je n'oublie pas non plus la précieuse contribution apportée par les cinq conseillers de police civile, désormais rapatriés. | UN | ويجدر التنويه أيضا باﻹسهام الهام الذي قدمه مستشارو الشرطة المدنية الخمسة، قبل عودتهم إلى أوطانهم. |
Il permettra de financer la relève de l'ensemble des conseillers de police civile moyennant un facteur de retard de déploiement de 5 % au titre de l'indemnité de subsistance (missions) pendant la période considérée. | UN | كما يشمل اعتمادات لتغطية تناوب كامل القوام التكميلي لمستشاري الشرطة فضلا عن تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة لدى احتساب بدل الإقامة المقرر للبعثة لهذه الفترة. |
47. Conformément à la résolution adoptée le 27 juillet 1999 par le Conseil économique et social, un autre scénario possible, qui irait au-delà de la mise en place de conseillers de police par les donateurs susmentionnés, est actuellement à l'étude. | UN | 47 - وطبقا للقرار 1999/11 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 27 تموز/يوليه 1999، يجري النظر حاليا في تصور محتمل آخر يتعدى توفير المستشارين في مجال الشرطة من قبل المانحين المذكورين أعلاه. |
Personnel recruté sur le plan national : création de 10 postes de temporaire [2 administrateurs (État de droit et Services médicaux) et 8 agents locaux comme suit : assistant bilingue des conseillers de police (1), Problématique hommes-femmes (1), Services généraux (4) et Sécurité (2)] | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 10 وظائف (2 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 1 لشؤون سيادة القانون و 1 للخدمات الطبية) (جديدتان)؛ و 8 من الرتبة المحلية (1 لاستشاري شرطة لغة؛ و 1 للشؤون الجنسانية؛ و 4 من فئة الخدمات العامة؛ و 2 لخدمات الأمن) (جديدة) |
Deux conseillers de police hors classe seconderont le chef de la Section de la force de police permanente, l'un s'occupant des opérations et l'autre de l'administration. | UN | 179 - سيعمل مستشاران رئيسيان لشؤون الشرطة بمهام النائب المعين لرئيس قسم قدرة الشرطة الدائمة المعني بشؤون العمليات والإدارة. |