"conseillers de police" - Traduction Français en Arabe

    • مستشاري الشرطة
        
    • مستشاري شرطة
        
    • مستشارين للشرطة
        
    • مستشارا للشرطة
        
    • الاستشارية للشرطة
        
    • مستشارا لشؤون الشرطة
        
    • مستشار شرطة
        
    • موجهين للشرطة
        
    • ومستشاري الشرطة
        
    • مستشارو الشرطة
        
    • لمستشاري الشرطة
        
    • المستشارين في مجال الشرطة
        
    • لاستشاري شرطة
        
    • مستشاران رئيسيان لشؤون الشرطة
        
    Il permettra de financer les dépenses liées au déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison et de 8 conseillers de police. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Il permettra de financer les dépenses liées au déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison et de 8 conseillers de police. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Les crédits demandés serviront à couvrir le déploiement d'un conseiller militaire, de 27 officiers de liaison militaires et de 8 conseillers de police civile. UN وستغطي الموارد المقترحة تكلفة نشر مستشار عسكري، و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 مستشاري شرطة مدنية.
    Frais de voyage de 4 conseillers de police civile à l’occasion du déploiement UN تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻷربعة مستشارين للشرطة المدنية
    Le budget prévoit le déploiement de 12 740 soldats, 260 observateurs militaires, 170 conseillers de police civile, 356 fonctionnaires internationaux et 569 agents locaux ainsi que 147 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف نشر 740 12 فردا عسكريا و 260 مراقبا عسكريا و 170 مستشارا للشرطة المدنية و 356 موظفا دوليا و 569 موظفا قطريا، فضلا عن 147 من متطوعي الأمم المتحدة.
    :: Conseils dispensés au Gouvernement concernant la mise en œuvre du plan de lutte contre la corruption par le Groupe des conseillers de police UN :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة لمكافحة الفساد عن طريق الوحدة الاستشارية للشرطة
    Au 18 février, la MINUL comptait 1 340 policiers (pour un maximum autorisé de 1 795), à savoir 498 conseillers de police (dont 16 conseillers pour les questions d'immigration), 1 265 policiers appartenant à 10 unités de police constituées et 32 gardiens de prison. UN 75 - في 18 شباط/فبراير، كان في البعثة 340 1 فردا من أفراد الشرطة، من أصل العدد الأقصى المأذون به البالغ 795 1 فردا، منهم 498 مستشارا لشؤون الشرطة (من بينهم 16 مستشارا لشؤون الهجرة)، و 265 1 فردا في 10 من وحدات الشرطة المشكلة، و 32 من ضباط السجون.
    On trouvera au tableau 3 ci-après le calendrier révisé de déploiement des conseillers de police civile. UN ويبين الجدول 3 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر مستشاري الشرطة المدنية:
    Acquisition de pièces d'uniforme pour 11 100 militaires et 60 conseillers de police civile à 35 dollars par personne. UN اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص.
    Les coûts afférents à 10 attachés de liaison militaire et 4 conseillers de police civile sont estimés à 187 100 dollars et à 88 800 dollars, respectivement. UN 11 - تقدر تكاليف 10 من موظفي الاتصال العسكريين بمبلغ 100 187 دولار وأربعة من مستشاري الشرطة المدنية بمبلغ 800 88 دولار.
    Les autorités locales ne sont toujours pas disposées à autoriser le déploiement de conseillers de police de la MONUG dans le secteur de Gali UN وظلت السلطات المحلية ممانعة في السماح بنشر مستشاري الشرطة التابعين للبعثة في قطاع غالي
    Est prévu le déploiement de 13 officiers de liaison, de 450 membres de l'unité de gardes de l'ONU et de 6 conseillers de police civile. UN وتغطي هذه التقديرات تكاليف نشر 13 ضابط اتصال عسكري، و 450 حارسا في وحدة حرس الأمم المتحدة و 6 مستشاري شرطة مدنية.
    Dans ces prévisions sont compris les coûts relatifs aux postes de 10 conseillers militaires, de 4 conseillers de police civile et de 419 postes civils, dont 215 pour la composante Darfour. UN وستغطـي تلك الاحتياجات تكاليف 10 مستشارين عسكريين و 4 مستشاري شرطة مدنية و 419 وظيفة مدنية، منها 215 لعنصر دارفور.
    Détachement de conseillers de police auprès de l'Inspecteur général de la PNC à Kinshasa et de chacune des 11 inspections provinciales de la PNC UN تعيين مستشاري شرطة للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات
    Les 5 conseillers de police civile et les 4 spécialistes des droits de l’homme étaient chargées des tâches ci-après : UN ٧ - وسيتولى ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤ موظفين لحقوق اﻹنسان القيام بالمهام التالية:
    Les dépenses prévues ont été calculées sur la base d'un déploiement échelonné de 188 agents civiles et militaires : 85 observateurs militaires, cinq conseillers de police civile, 50 fonctionnaires internationaux et 48 agents locaux. UN وتقوم الاحتياجات من الموارد على أساس النشر المرحلي ﻟ ٨٨١ موظفا عسكريا ومدنيا يتألفون من ٥٨ مراقبا عسكريا، و ٥ مستشارين للشرطة المدنية، و ٠٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٨٤ من الموظفين المعينين محليا.
    Le montant de 2 532 500 dollars demandé à ce titre devrait permettre de déployer les 60 conseillers de police civile autorisés à compléter les effectifs de la Mission, ainsi que l'indique le tableau 3 ci-dessous, soit au total 20 805 jours/homme. UN 9 - رصد اعتماد قدره 500 532 2 دولار تحت هذا البند لنشر القوام التكميلي المأذون به للبعثة البالغ 60 مستشارا للشرطة المدنية، كما هو مبين في الجدول 3 أدناه، بمجموع يبلغ 805 20 أشخاص/أيام.
    Le montant de 1 416 100 dollars inscrit à la rubrique Militaires et personnel de police doit couvrir les dépenses afférentes à 9 officiers de liaison et à 19 conseillers de police civile. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    Groupe des conseillers de police UN الوحدة الاستشارية للشرطة المدنية
    La composante policière de la MINUL compte à l'heure actuelle 468 conseillers de police (dont 51 conseillères), 23 conseillers pour les questions d'immigration (dont 3 femmes) et 983 agents (dont 127 femmes) répartis entre huit unités de police constituées, dont trois déployées à Monrovia, et cinq autres à Buchanan, Gbarnga, Tubmanburg, Voinjama et Zwedru. UN ويضم عنصر الشرطة التابع للبعثة حاليا 468 مستشارا لشؤون الشرطة (من بينهم 51 امرأة)؛ و 23 مستشارا لشؤون الهجرة (من بينهم ثلاث نساء) و 983 ضابطا (من بينهم 127 امرأة) في ثمانٍ من وحدات الشرطة المشكلة، من بينها ثلاث وحدات منتشرة في منروفيا، ووحدة منتشرة في كل من المقاطعات التالية: بوكانان، وغبارنغا، وتوبمانبرغ، وفوينجاما، وزويدرو.
    L'effectif actuel, soit 200 conseillers et 125 membres de l'Unité antiémeute, serait remplacé par une composante réduite comprenant 157 conseillers de police dirigés par un conseiller de police principal. UN وسيحل محل المزيج الموجود حاليا المكون من 200 مستشار للشرطة ووحدة لمكافحة الشغب تضم 125 ضابطا عنصر أصغر حجما يتكون من 157 مستشارا للشرطة، بقيادة مستشار شرطة أقدم.
    Il reconnaît toutefois qu'il est difficile pour les États Membres de former leur personnel - en particulier les hauts responsables, le personnel d'état-major, le personnel militaire, de police et civil ainsi que les observateurs militaires et les conseillers de police civile - à tous les aspects de telles opérations. UN ومع ذلك، تدرك اللجنة الخاصة أنه من الصعب على الدول الأعضاء منفردة أن تدرب موظفيها لحفظ السلام -- وخاصة القادة الكبار والعسكريين وعناصر الشرطة والموظفين المدنيين الآخرين بمقار البعثات وكذلك أولئك المعينين كمراقبين عسكريين وكمستشارين/موجهين للشرطة المدنية -- في كل أوجه حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    Acquisition de vestes pare-balles, de casques, d'accessoires et de pièces d'uniformes pour le personnel militaire et les conseillers de police civile. UN شراء سترات واقية من الشظايا وخوذات ولوازم وبزات للأفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية.
    Je n'oublie pas non plus la précieuse contribution apportée par les cinq conseillers de police civile, désormais rapatriés. UN ويجدر التنويه أيضا باﻹسهام الهام الذي قدمه مستشارو الشرطة المدنية الخمسة، قبل عودتهم إلى أوطانهم.
    Il permettra de financer la relève de l'ensemble des conseillers de police civile moyennant un facteur de retard de déploiement de 5 % au titre de l'indemnité de subsistance (missions) pendant la période considérée. UN كما يشمل اعتمادات لتغطية تناوب كامل القوام التكميلي لمستشاري الشرطة فضلا عن تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة لدى احتساب بدل الإقامة المقرر للبعثة لهذه الفترة.
    47. Conformément à la résolution adoptée le 27 juillet 1999 par le Conseil économique et social, un autre scénario possible, qui irait au-delà de la mise en place de conseillers de police par les donateurs susmentionnés, est actuellement à l'étude. UN 47 - وطبقا للقرار 1999/11 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 27 تموز/يوليه 1999، يجري النظر حاليا في تصور محتمل آخر يتعدى توفير المستشارين في مجال الشرطة من قبل المانحين المذكورين أعلاه.
    Personnel recruté sur le plan national : création de 10 postes de temporaire [2 administrateurs (État de droit et Services médicaux) et 8 agents locaux comme suit : assistant bilingue des conseillers de police (1), Problématique hommes-femmes (1), Services généraux (4) et Sécurité (2)] UN الموظفون الوطنيون: زيادة 10 وظائف (2 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 1 لشؤون سيادة القانون و 1 للخدمات الطبية) (جديدتان)؛ و 8 من الرتبة المحلية (1 لاستشاري شرطة لغة؛ و 1 للشؤون الجنسانية؛ و 4 من فئة الخدمات العامة؛ و 2 لخدمات الأمن) (جديدة)
    Deux conseillers de police hors classe seconderont le chef de la Section de la force de police permanente, l'un s'occupant des opérations et l'autre de l'administration. UN 179 - سيعمل مستشاران رئيسيان لشؤون الشرطة بمهام النائب المعين لرئيس قسم قدرة الشرطة الدائمة المعني بشؤون العمليات والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus