"conseils de santé" - Traduction Français en Arabe

    • المجالس الصحية
        
    • المشورة الصحية
        
    Par ailleurs, des femmes ont été accueillies dans des écoles de sages-femmes avec le soutien de conseils de santé et autres conseils locaux. UN وعلاوة على ذلك، التحقت النساء بمدارس القابلات عن طريق المجالس الصحية ومجالس أخرى أنشأها السكان المحليون.
    En outre, des règles ont été définies concernant les conseils de santé de district, y compris un certain nombre de règles sur les mesures de prévention. UN وعلاوة على ذلك، وضعت قواعد بشأن المجالس الصحية للمناطق، منها عدد من القواعد حول التدابير الوقائية.
    Elle confère la responsabilité première de l'exécution des programmes de santé communautaire aux conseils de santé de district plutôt qu'aux administrations municipales, ainsi que le prévoyait l'ancienne législation. UN ويتوخى القانون أن يُعهد بالمسؤولية الرئيسية عن تقديم برامج الصحة المجتمعية إلى المجالس الصحية على مستوى المحليات وليس إلى الحكومات البلدية كما كان عليه الحال بموجب التشريع القديم.
    Ils demandent également si les femmes sont libres de pratiquer la planification familiale et si elle continuent de refuser de recourir aux services de conseils de santé. UN وكان هناك سؤال أيضا مؤداه هل يتاح للنساء تنظيم الأسرة، وهل ما زلن مترددات في الاستفادة من خدمات المشورة الصحية.
    Les centres de conseils de santé aux familles, qui font fonction de centres de protection familiale, sont une importante institution pour la protection de la santé des familles et des enfants tout au long de leur croissance. UN وأضافت أن مراكز إسداء المشورة الصحية للأسرة، التي تعمل بوصفها مراكز أسرية ممارسة، هي مؤسسات هامة لتعزيز صحة المرأة والطفل، بما في ذلك الرعاية المستمرة طوال فترة نماء الطفل.
    Il définit par ailleurs la façon dont les conseils de santé locaux, les services médicaux et sociaux, les partenariats dans le secteur du bien-être et les partenariats pour l'enfance et la jeunesse doivent travailler ensemble auprès des jeunes et de leurs familles. UN وهي تبين كيف تعمل المجالس الصحية المحلية، والشراكات في مجال الرعاية الصحية والاجتماعية والسلامة، والشراكات الخاصة بالأطفال والشباب معاً بالاشتراك مع الشباب وأسرهم.
    Les conseils de santé de district établissent des priorités pour leurs propres communautés, ce qui signifie que les services proposés et leur qualité peuvent varier d'une région à l'autre. UN 186- وتحدد المجالس الصحية للمقاطعات أولويات المجتمعات المحلية التابعة لها، ما يعني أن مجموعة الخدمات المطلوبة ومستوى تلك الخدمات يمكن أن يتغيرا من مقاطعة إلى أخرى.
    Le modèle des années 1990, axé sur le marché, a été remplacé par un modèle davantage axé sur la communauté, avec une structure de décisions décentralisée dans le cadre de laquelle les conseils de santé locaux sont responsables de la gestion, des achats et des services. UN وقد حلّ محلّ النموذج الموجه إلى السوق في التسعينات نموذج أكثر توجها إلى المجتمع المحلي مع هيكل غير مركزي لاتخاذ القرارات أصبحت فيه المجالس الصحية للدوائر المحلية مسؤولة عن الإدارة والشراء والخدمات.
    Des points d'intervention ont été identifiés et des programmes s'inspirant des pratiques exemplaires sont mis en place pour aider les conseils de santé de district à répondre aux besoins des populations maories et des îles du Pacifique. UN ويجري تحديد نقاط تدخّل وتنفيذ برامج تقدم على أساس أفضل الممارسات من أجل مساعدة المجالس الصحية للمناطق في الوفاء باحتياجات السكان الماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ.
    Il existe dans chaque district des conseils de santé qui sont responsables de la répartition des fonds locaux et des crédits budgétaires alloués à la santé. UN 550- تعمل المجالس الصحية في كل مقاطعة، وهي مسؤولة عن توزيع الأموال المحلية ومخصصات الميزانية في ميدان الصحة.
    conseils de santé communautaires (CHC); UN - المجالس الصحية المجتمعية - المجالس التطوعية للمقاطعات
    Dans le cadre de divers accords de partenariat, il s'acquitte de ce mandat en établissant des directives, en fixant des normes, en offrant des services et des fonds, et en appuyant les conseils de santé de district ainsi que d'autres organismes liés à la santé. UN وبمجموعة متنوعة من الشراكات تضطلع الوزارة بهذه الولاية، وذلك عن طريق وضع توجيهات تتعلق بالسياسة وتحديد المعايير وتقديم الخدمات وتوفير التمويل، ودعم المجالس الصحية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالصحة عى المستوى المحلي.
    Au printemps 1995, une gamme de services d'appui et de prévention fournis par Santé Saskatchewan a été transférée aux conseils de santé de district : UN ٥١٧- وفي ربيع عام ٥٩٩١، نقلت طائفة من الخدمات الصحية الوقائية والداعمة التي تقدمها حاليا وزارة الصحة في ساسكاتشوان إلى المجالس الصحية على مستوى المحليات:
    Les centres de santé communautaire, financés et gérés par les conseils de santé de district, offrent des services de traitement et de diagnostic ambulatoires par l'intermédiaire de médecins résidents ou de médecins effectuant des visites régulières. UN ٠٢٧- وتوفر مراكز الصحة المجتمعية التي تمولها وتديرها المجالس الصحية المحلية، التشخيص للمرضى الخارجيين وخدمات العلاج عن طريق أطباء مقيمين أو يقومون بزيارة المرضى بصفة منتظمة.
    A l'exception des services fournis dans le nord de la Saskatchewan, les services de santé mentale offerts par Santé Saskatchewan seront transférés aux conseils de santé de district à compter du 3 mars 1995. UN وباستثناء الخدمات المقدمة في شمالي ساسكاتشوان، سيجري تحويل خدمات الصحة العقلية التي تقدمها وزارة الصحة في ساسكاتشوان إلى المجالس الصحية المحلية اعتباراً من ٣ آذار/مارس ٥٩٩١.
    En 2010/11, cette somme a permis aux conseils de santé du Service national de santé de procéder à une évaluation des besoins et de mettre à jour leurs plans de défense. UN وقد قدم هذا الدعم خلال الفترة 2010/2011 لضمان قيام المجالس الصحية في الهيئة الوطنية للخدمات الصحية بإجراء تقييم للاحتياجات وأن يكون لديها خطط دفاع حديثة قائمة.
    116. La Scottish Independent Advocacy Alliance ( < < Alliance écossaise des défenseurs indépendants > > ), qui est financée par les Directions de la santé du Gouvernement écossais, travaille avec les conseils de santé pour établir des plans de défense. UN 116- ويعمل التحالف الاسكتلندي المستقل للمناصرة، الذي تموله المديريات الصحية التابعة للحكومة الاسكتلندية مع المجالس الصحية لوضع خطط للدفاع.
    Dans toutes ces problématiques, la volonté politique est d'une importance capitale pour garantir l'intégrité personnelle de tous les hommes et pour garantir l'égalité d'accès à tous les conseils de santé requis et aux soins les plus efficaces. UN وفي كل هذه المسائل، فإن الإرادة السياسية ذات أهمية قصوى لضمان السلامة الشخصية لكل البشر والوصول المتكافئ لكل أنواع المشورة الصحية الضرورية وأكثر وسائل الرعاية الصحية فعالية.
    La Division continuera également de procéder aux examens de santé et attestations médicales, à fournir des conseils de santé concernant les voyages, à donner des consultations avant et après l'affectation en mission, et à prêter une assistance psychosociale au personnel. UN وستواصل الشعبة إجراء الفحوصات الطبية واستعراضها، وإسداء المشورة الصحية فيما يتصل بالسفر، وإسداء المشورة قبل وبعد الإيفاد إلى البعثات، وتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus