Toutefois, cette question exige l'établissement d'un consensus au niveau national, ce qui prendra du temps. | UN | ولكن توجب هذه المسألة إحراز توافق في الآراء على الصعيد الوطني يتطلب وقتاً من الزمن. |
iii) La promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national à l'occasion de l'élaboration d'une constitution nationale par le peuple iraquien; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
iii) La promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national à l'occasion de l'élaboration d'une constitution nationale par le peuple iraquien; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
iii) La promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national à l'occasion de l'élaboration d'une constitution nationale par le peuple iraquien; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
iii) La promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national à l'occasion de l'élaboration d'une constitution nationale par le peuple iraquien; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
ii) La promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national à l'occasion de l'élaboration d'une constitution nationale par le peuple iraquien; | UN | ' 2` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
iii) La promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national à l'occasion de l'élaboration d'une constitution nationale par le peuple iraquien; | UN | ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛ |
La question appelle un vaste consensus au niveau national. | UN | تستدعي هذه المسألة توافقاً عاماً في الآراء على الصعيد الوطني. |
Une convention nationale s'est tenue cette année dans le cadre de ce débat, réunissant des élus de tout le pays. L'objectif était de traduire le consensus au niveau national en initiatives concrètes au niveau local. | UN | وعقد في وقت سابق من هذا العام مؤتمر وطني لهذا المنتدى يضم ممثلين منتخبين من جميع أرجاء البلاد، بغرض ترجمة توافق الآراء على الصعيد الوطني إلى أعمال على المستوى الشعبي. |
À cet égard, le Conseil exhorte les autorités de transition à accélérer les préparatifs ouverts à tous du Forum de Bangui pour la réconciliation nationale qui doit se tenir en janvier 2015, le but étant de forger un consensus au niveau national. | UN | " وفي هذا الصدد، يحث مجلس الأمن السلطات الانتقالية على الإسراع بوتيرة الأعمال التحضيرية غير الإقصائية لمنتدى بانغي للمصالحة الوطنية المقرر عقده في كانون الثاني/يناير 2015 بهدف التوصل إلى توافق في الآراء على الصعيد الوطني. |
Dans sa résolution 1546 (2004), le Conseil de sécurité a décidé que l'Organisation des Nations Unies, agissant à la demande du Gouvernement iraquien, assumerait un rôle moteur pour ce qui concerne la promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national à l'occasion de l'élaboration d'une constitution nationale par le peuple iraquien. | UN | 19 - انتهى مجلس الأمن في قراره 1546 (2004) إلى أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دوراً ريادياً في تشجيع الحوار وبناء توافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني، متى طلبت الحكومة العراقية إليها ذلك. |
Aux termes de la résolution 1546 (2004), la MANUI est priée d'assumer, à la demande du Gouvernement iraquien, un rôle moteur pour ce qui concerne la promotion du dialogue et de la recherche d'un consensus au niveau national, à l'occasion de l'élaboration d'une Constitution nationale par le peuple iraquien. | UN | 35 - يدعو القرار 1546 (2004) بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وفقا لما تطلبه حكومة العراق، لأداء دور رئيسي في تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني. |