"considérée aux fins" - Traduction Français en Arabe

    • الداخل في حساب
        
    • الداخلة في حساب
        
    • الموظفين الداخلة
        
    • استعراضها لكشف
        
    • حساب المعاش
        
    • الفترة التي يستحق
        
    • واﻷجر الداخل
        
    • والخاص بالمطالبات
        
    Augmentation annuelle de la rémunération considérée aux fins de la pension UN الزيادة السنوية في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    En outre, elle s'efforçait de suivre les prescriptions du régime commun touchant la détermination de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN كما أن إدارة منظمة العمل الدولية كانت تسعى لاتباع النظام الموحد فيما يتعلق بتعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Les 23 organisations qui y sont actuellement affiliées ainsi que leurs employés versent à la Caisse des cotisations dont le montant est déterminé en fonction de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ويساهم جميع المنظمات والمستخدمين المشتركين في الصندوق على أساس مستوى أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    Les cotisants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ويُطلب من الموظفين المشتركين ومخدّميهم من المنظمات الأعضاء دفع اشتراكات في الصندوق نسبتها 7.9 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي، وذلك من أصل أجور الموظفين الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    195. Si, après application des modèles, le calcul de l'indemnité à allouer produisait un résultat jugé atypique, les réclamations étaient retirées de la tranche considérée aux fins de vérification. UN 195- وإذا نتج عن تطبيق النماذج توصية بدفع مبالغ غير نموذجية، فإن المطالبات لا تدرج في الدفعة إلا بعد استعراضها لكشف الأخطاء فيها.
    RÉMUNÉRATION considérée aux fins DE LA PENSION DES ADMINISTRATEURS ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR UN جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها
    RÉMUNÉRATION considérée aux fins DE LA PENSION DES AGENTS DU SERVICE MOBILE FS-7 FS-6 FS-5 UN جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمة الميدانية باﻷمم المتحدة
    Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات اﻷعلى
    RÉMUNÉRATION considérée aux fins DE LA PENSION DES ADMINISTRATEURS ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR UN جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    i) De la rémunération (considérée aux fins de la pension) qui servait à calculer ladite cotisation au moment de la promotion; ou UN ' ١ ' اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظف المستخدم في تحديد هذه الاشتراكات وقت الترقية؛ أو
    Barème des traitements et rémunération considérée aux fins de la pension UN جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    La question devrait toutefois faire partie de l'étude d'ensemble de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN غير أن المسألة ستكون مندرجة ضمن الاستعراض العام للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    Étant fondée sur les traitements nets, qui déterminent le montant de la rémunération considérée aux fins de la pension, l'incitation est prise en compte dans le calcul de cette rémunération. UN وبما أن الحافز يحسب على أساس المستويات الصافية للمرتبات، التي تتصل بدورها بمستويات الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، فهو يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    6. La question la plus ardue pour la Commission a été celle de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux. UN ٦ - وأوضح أن أكثر المسائل عسرا بالنسبة للجنة هي مسألة اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة.
    Pour les agents des services généraux et des catégories apparentées, la Commission avait d'abord envisagé de fixer à 56,25 % le taux de conversion des traitements nets en traitements bruts, pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ويلاحظ أن اللجنة قد نظرت في البداية في معامل ﻹجمال الراتب يبلغ ٥٦,٢٥ في المائة لتحديد مستويات اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    L'OACI estimait que les réductions de la rémunération des agents des services généraux considérée aux fins de la pension, compte tenu de l'inversion des revenus " à rebours " , n'étaient pas justifiées. UN وأضاف أن المنظمة لا ترى أن هناك مبررا لخفض اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة في ضوء الانعكاس العكسي للدخل.
    Article 3.2 Le Greffier, en consultation avec le Procureur, arrête le barème de la rémunération brute considérée aux fins de la pension des agents de la catégorie des services généraux de la Cour ainsi que le barème de la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur de la Cour, conformément aux normes du régime commun des Nations Unies. Article 3.3 UN يحدد المسجل، بالتشاور مع المدعي العام، جداول الرواتب الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المطبقة على موظفي المحكمة من فئة الخدمات العامة وكذلك جدول أجور الموظفين الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المطبقة على موظفي المحكمة من الفئة الفنية وما فوقها بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    195. Si, après application des modèles, le calcul de l'indemnité à allouer produisait un résultat jugé atypique, les réclamations étaient retirées de la tranche considérée aux fins de vérification. UN 195- وإذا نتج عن تطبيق النماذج توصية بدفع مبالغ غير نموذجية، فإن المطالبات لا تدرج في الدفعة إلا بعد استعراضها لكشف الأخطاء فيها.
    Par ailleurs, le décompte des frais qui auraient été engagés au cours de la période considérée aux fins de l'indemnisation repose uniquement sur des estimations. UN وفيما يتعلق بالتكاليف المدعى تكبدها خلال تلك الفترة التي يستحق فيها التعويض، فهي تستند حصراً إلى تقديرات.
    Traitement et pension de retraite du Secrétaire général et traitement et rémunération considérée aux fins de la pension de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement UN مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام واﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    31. Eu égard à ces différents éléments, la population considérée aux fins d'échantillonnage comprenait un nombre important de réclamations déposées par le Gouvernement koweïtien comportant l'élément de perte C1-PPM au titre de l'obligation de se cacher Les réclamations soumises par des ressortissants koweïtiens incluses dans la deuxième tranche portent exclusivement sur cet élément de perte. UN ١٣ - واستنادا إلى المعايير المذكورة آنفا، تضمنت المجموعة المشولة بالعينة عددا كبيرا من المطالبات المقدمة من حكومة الكويت والتي شملت عنصر الخسارة المتعلق بالاختباء القسري والخاص بالمطالبات " جيم/١ " المتعلقة بالتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية)٩٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus