"considérera que la commission souhaite" - Traduction Français en Arabe

    • يعتبر أن اللجنة ترغب في
        
    • يعتبر أن اللجنة تود أن
        
    • تعتبر أن اللجنة ترغب في
        
    • ستعتبر أن اللجنة ترغب في
        
    • يعتبر أن اللجنة تريد
        
    • يفهم أن اللجنة ترغب في
        
    • سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن
        
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet d'article 17 octies. UN 38 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً سابقاً.
    Il considérera que la Commission souhaite donner suite à ces demandes. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Le Président annonce qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite supprimer le quatrième alinéa du préambule. UN 44 - الرئيس: قال إنه ما لم يوجد اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة 4.
    Le Président dit qu'il considérera que la Commission souhaite prendre note des renseignements inclus dans la note du Secrétaire général. UN 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    36. La PRÉSIDENTE dit que, si elle n'entend pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution, tel qu'oralement révisé, sans le mettre aux voix. UN ٣٦ - الرئيس قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت.
    21. La PRESIDENTE dit que, s'il n'y a pas d'objection, elle considérera que la Commission souhaite renvoyer l'examen de l'ensemble des chapitres 26 à 30 en consultations officieuses. UN ٢١ - الرئيسة: قالت إذا لم يكن هناك اعتراض فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في نقل دراسة اﻷبواب ٢٦ الى ٣٠ برمتها الى المشاورات غير الرسمية.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Commission souhaite faire droit à cette demande. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد إجابة هذا الطلب.
    Le Président annonce qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter les alinéas 5 à 10. UN 46 - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرات من [5] إلى [10].
    Le Président considérera que la Commission souhaite approuver le programme de travail. UN 23 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل.
    Le Président annonce qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite charger le secrétariat d'effectuer les modifications requises. UN 16 - الرئيس: قال إنه نظرا إلى عدم وجود اعتراضات، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تكليف الأمانة بإجراء التغييرات المطلوبة.
    Le Président annonce qu'en l'absence d'objection concernant les propositions formulées par les États-Unis, il considérera que la Commission souhaite les adopter telles que révisées oralement. UN وأردف قائلا إنه لم يسمع اعتراضات على اقتراحات الولايات المتحدة وبالتالي فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتمادها بصيغتها المنقحة شفويا. 34 - تقرر ذلك.
    En l'absence d'objection il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de paragraphe 4 de l'article 17 quater. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعتمد مشروع الفقرة (4) من المادة 17 مكرراً ثالثاً.
    En absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de paragraphe 1 de l'article 17 novies. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الفقرة (1) من المادة 17 مكرراً ثامناً.
    Le Président dit que, en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de paragraphe 3 de l'article 17 novies. UN 45 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة (3) من المادة 17 مكرراً ثامناً.
    Étant donné que le nombre de candidats correspond au nombre de postes vacants, le Président considérera que la Commission souhaite recommander que l'Assemblée confirme la nomination des candidats. UN ولما كان عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بأن تقر الجمعية العامة تعيين المرشحَين بالتزكية.
    S'il n'entend pas d'objections, le Président considérera que la Commission souhaite adopter une recommandation tendant à ce que le Guide soit établi par le Secrétariat de sorte qu'aussi bien celui-ci que la loi-type puissent être soumis à l'Assemblée générale. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد توصية بأن تتولى اﻷمانة إعداد الدليل ، كي يكون كل من القانون النموذجي والدليل جاهزا للعرض على الجمعية العامة .
    40. La PRÉSIDENTE dit que, si elle n'entend pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution tel qu'il a été oralement modifié. UN ٤٠ - الرئيس: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    50. La PRÉSIDENTE dit que, si elle n'entend pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé sans le mettre aux voix. UN ٥٠ - الرئيس: قالت إنها إن لم تجد اعتراضا تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت.
    23. La PRESIDENTE dit que, s'il n'y a pas d'objection, elle considérera que la Commission souhaite renvoyer l'examen de l'ensemble des chapitres 1 à 3 des recettes en consultations officieuses. UN ٢٣ - الرئيسة: قالت إذا لم يكن هناك اعتراض فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في نقل دراسة أبواب اﻹيرادات ١ الى ٣ برمتها الى المشاورات غير الرسمية.
    En l'absence d'objections, l'orateur considérera que la Commission souhaite approuver le programme de travail et le calendrier figurant au document A/C.4/66/L.1. UN 10 - ومضت قائلة إنه ما لم تسمع أي اعتراض، ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/66/L.1.
    Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter son résumé. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    Le Président considérera que la Commission souhaite adopter cette proposition. UN وقال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح.
    Le Président dit que, s'il n'entend pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale d'adopter les deux rapports. UN 74 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقريرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus