"consolidation de la paix au burundi" - Traduction Français en Arabe

    • بناء السلام في بوروندي
        
    • ببناء السلام في بوروندي
        
    • توطيد دعائم السلام في بوروندي
        
    • تعزيز السلام في بوروندي
        
    • لتوطيد السلام في بوروندي
        
    Contribuer à la consolidation de la paix au Burundi en mettant en œuvre les engagements sécuritaires pris dans les différents cadres de coopération sous-régionale UN الإسهام في بناء السلام في بوروندي عن طريق تنفيذ الالتزامات الأمنية المتعهد بها في مختلف أطر التعاون دون الإقليمي
    Les élections de 2010 doivent être le couronnement des opérations de consolidation de la paix au Burundi. UN وقال سوف تمثل الانتخابات تتويجا لعملية بناء السلام في بوروندي.
    Il présente ensuite des observations sur l'appui qui devra être apporté à l'avenir aux efforts de consolidation de la paix au Burundi. UN ثم يطرح التقرير آراء بشأن الدعم الذي يمكن تقديمه في المستقبل لجهود بناء السلام في بوروندي.
    En outre, la Commission a soutenu au niveau du pays la cohérence des initiatives relatives à la consolidation de la paix au Burundi. UN وعلاوة على ذلك، دعمت اللجنة اتساق المبادرات المتخذة على الصعيد القطري في مجال بناء السلام في بوروندي.
    Les effets de l'engagement de la Commission de consolidation de la paix au Burundi et en Sierra Leone se font désormais sentir. UN لقد تركت مشاركة لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون أثرا ملموسا.
    Nous nous sommes efforcés d'appuyer les efforts déployés par la Commission de consolidation de la paix au Burundi et en Sierra Leone. UN ولقد سعينا جاهدين إلى دعم جهود لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون.
    La Commission continuera d'inciter la communauté internationale à apporter son appui au processus de consolidation de la paix au Burundi. UN وستواصل لجنة بناء السلام الدعوة على نطاق المجتمع الدولي إلى الاستمرار في دعم بناء السلام في بوروندي.
    L'engagement de la Commission de consolidation de la paix au Burundi entre maintenant dans une nouvelle phase. UN إن التزام لجنة بناء السلام في بوروندي يدخل الآن مرحلة جديدة.
    Il a conclu que le processus de consolidation de la paix au Burundi était entré dans une phase nouvelle après d'importantes avancées du processus de paix. UN وخلص إلى أن عملية بناء السلام في بوروندي قد دخلت في مرحلة جديدة عقب التطورات البارزة التي نشأت في عملية السلام.
    Une fois de plus, la préparation du rapport a donné aux partenaires nationaux et internationaux l'occasion d'examiner les progrès accomplis et les priorités en matière de consolidation de la paix au Burundi. UN فقد أتاح إعداد التقرير للشركاء الوطنيين والدوليين الفرصة من جديد لاستعراض التقدم المحرز وتحديد أولويات بناء السلام في بوروندي.
    Il a en outre contribué aux travaux relatifs à la stratégie de consolidation de la paix en République centrafricaine et il entend apporter sa collaboration aux travaux concernant la stratégie de consolidation de la paix au Burundi. UN وساهم بالإضافة إلى ذلك في استراتيجية بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وهو يعتزم توسيع نطاق تعاونه ليشمل استراتيجية بناء السلام في بوروندي.
    En Afrique, alors que des espoirs renouvelés marquent les processus de consolidation de la paix au Burundi, au Libéria, en Sierra Leone, ainsi qu'en République démocratique du Congo, la persistance d'autres foyers de tension risque d'hypothéquer les efforts de développement engagés et de prolonger les tragédies humaines. UN وفي أفريقيا، بينما يقترن الأمل المتجدد بعمليات بناء السلام في بوروندي وليبريا وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن بقاء مصادر التوتر الأخرى تهدد بالمس بجهود التنمية وباستدامة المآسي الإنسانية.
    Ce document énonce les conclusions qui reflètent l'approbation par la Commission du consensus qui a été dégagé au Cap en ce qui concerne les responsabilités et le rôle des acteurs principaux dans le processus de consolidation de la paix au Burundi. UN وقد تضمنت الوثيقة استنتاجات تم التوصل إليها في كيب تاون بشأن مسؤوليات وأدوار الفاعلين الرئيسيين في عملية بناء السلام في بوروندي.
    44. La flambée des prix alimentaires et pétroliers touche inévitablement les efforts de consolidation de la paix au Burundi. UN 44 - وواصل القول إن أسعار الغذاء والنفط المتزايدة تؤثر حتما في جهود بناء السلام في بوروندي.
    2e séance consolidation de la paix au Burundi [2] UN الجلسة الثانية بناء السلام في بوروندي [2]
    Il tiendra également compte des débats tenus au cours de la visite de la délégation au Burundi et intégrera les perspectives des principaux acteurs dans les activités de consolidation de la paix au Burundi. UN وسيأخذ المشروع بعين الاعتبار أيضا المناقشات التي جرت أثناء زيارة اللجنة إلى بوروندي وإدماج وجهات نظر الأطراف الفاعلة الأساسية في عملية بناء السلام في بوروندي.
    La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante. UN 44 - للبعد دون الإقليمي أهمية حاسمة في بناء السلام في بوروندي.
    Le Gouvernement du Burundi et la Commission de consolidation de la paix réaffirment leur engagement mutuel de renforcer leur partenariat pour la consolidation de la paix au Burundi. UN 53 - تؤكد حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام من جديد التزامهما بتعزيز شراكتهما من أجل بناء السلام في بوروندي.
    En marge de cette conférence, le Deuxième Vice-président du Burundi a tenu des réunions bilatérales avec le Premier ministre japonais, qui a réaffirmé le solide attachement du Japon à la consolidation de la paix au Burundi. UN وفي تلك الفرصة عقد نائب الرئيس الثاني لبوروندي اجتماعات ثنائية مع رئيس حكومة اليابان الذي أعاد التأكيد على التزام اليابان القوي ببناء السلام في بوروندي.
    Le développement socioéconomique demeure un élément essentiel pour la consolidation de la paix au Burundi. UN 63 - ولا تزال التنمية الاقتصادية والاجتماعية عنصرا رئيسيا في توطيد دعائم السلام في بوروندي.
    Son Gouvernement restera attaché aux initiatives de consolidation de la paix au Burundi dans le cadre de réunions consacrées à ce pays. UN وقالت إن حكومتها تظل ملتزمة بجهود تعزيز السلام في بوروندي في إطار الاجتماعات المعقودة لبلدان محددة.
    Le Gouvernement, les organisations de la société civile et les partenaires internationaux ont considéré qu'il fallait renforcer encore l'action dans ces domaines d'intervention pour favoriser la consolidation de la paix au Burundi. UN وقد حددت الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والشركاء الدوليون مجالات التدخل هذه باعتبارها في حاجة إلى المزيد من الدعم لتوطيد السلام في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus