"construction du mur de" - Traduction Français en Arabe

    • بناء جدار
        
    • بناء الجدار
        
    • بناء حائط
        
    • تشييد جدار
        
    • بناء الحاجز
        
    • بناء هذا الجدار
        
    • ببناء جدار
        
    Le blocus de Gaza doit être levé tout comme les restrictions de mouvement résultant de la construction du mur de séparation. UN ويجب أن ينتهي الحصار المفروض على غزة، وكذلك القيود المفروضة على التنقل والناشئة عن بناء جدار الفصل.
    Israël poursuit la construction du mur de séparation, au mépris du droit international. UN وما زالت إسرائيل تواصل بعناد بناء جدار الفصل في تحد للقانون الدولي.
    Le refus israélien de reconnaître ce droit au peuple palestinien est cohérent avec sa politique de colonisation des terres palestiniennes et avec la construction du mur de séparation. UN ويتلازم رفض إسرائيل الاعتراف بهذا الحق للشعب الفلسطيني مع سياستها الاستيطانية في الأرض الفلسطينية ومع بناء جدار الفصل.
    La construction du mur de séparation reproduit cette situation en Cisjordanie. UN ويكرر بناء الجدار الفاصل الحالة ذاتها في الضفة الغربية.
    Israël viole directement la décision de la Cour internationale de justice sur la construction du mur de séparation. UN وذكر أن إسرائيل تنتهك بشكل مباشر قرار محكمة العدل الدولية بشأن بناء الجدار العازل.
    Nous étions supposé nous retrouver à l'une des stations de train que la police avait fermé la construction du mur de Berlin. Open Subtitles افترض أن نقابل في أحد محطات القطار مع البوليس السري اضطر للإغلاق بعد بناء حائط " برلين "
    La construction du mur de séparation, en violation manifeste avec le droit international, se poursuit, et la politique israélienne d'établissement de colonies s'intensifie. UN وأعلنت أن تشييد جدار الفصل، في انتهاك واضح للقانون الدولي، مستمر وأن سياسة الاستيطان الإسرائيلية يجري تكثيفها.
    La construction du mur de séparation ainsi que la colonisation se poursuivent. UN وما زال بناء جدار الفصل والنشاط الاستيطاني مستمران.
    Cette dernière décision israélienne de poursuivre ses activités illégales de colonisation doit être placée dans le même contexte que la poursuite de la construction du mur de conquête expansionniste en territoire palestinien. UN والقرار الذي اتخذته إسرائيل مؤخرا بمواصلة أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة يجب النظر إليه في نفس سياق الاستمرار في بناء جدار الاستيلاء التوسعي على الأرض الفلسطينية.
    En fait, un événement positif vient d'être annoncé en ce jour même, à savoir que les États-Unis envisageaient de réduire les garanties de prêt en faveur d'Israël si celui-ci persistait dans la construction du mur de séparation. UN وبالفعل تم الإعلان عن إمكانية حدوث تطور إيجابي في ذلك اليوم بالذات، هو بالتحديد أن الولايات المتحدة تنظر في تخفيض ضمانات القروض لإسرائيل إذا ما استمرت في جهودها في بناء جدار العزل.
    La construction du mur de séparation est clairement un acte illégal qui a accru l'hostilité et augmenté la violence. UN ومن الواضح أن بناء جدار الفصل يشكل عملا غير قانوني أدى إلى زيادة العداء وزاد من مستوى العنف.
    La poursuite de la construction du mur de séparation raciste par Israël se fait au mépris flagrant du système international qui lui a permis de s'instaurer en tant qu'État. UN كما أن استمرار إسرائيل في بناء جدار الفصل العنصري يدل على تجاهل صارخ للنظام الدولي الذي أنشأها كدولة في المقام الأول.
    Israël poursuit la construction du mur de séparation en Cisjordanie, au mépris de la résolution ES-10/15 de l'Assemblée générale et de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. UN 58 - ومضى يقول إن إسرائيل تواصل بناء جدار الفصل في الضفة الغربية في تحد لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة ES-10/15 والرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية.
    L'extension illégale des colonies de peuplement et la poursuite de la construction du mur de séparation, qui modifient le caractère démographique et géographique du territoire palestinien, ne font qu'attiser les tensions et les animosités entre les deux parties au conflit. UN ولن يؤدي التوسيع غير القانوني للمستوطنات واستمرار بناء جدار الفصل وتغيير الطابع الديمغرافي والجغرافي للأرض الفلسطينية إلا إلى زيادة التوترات والعداوات بين طرفي الصراع.
    Israël a poursuivi la construction du mur de 708 kilomètres de long, dont environ 85 % du tracé se trouve à l'intérieur de la Cisjordanie. UN وواصلت إسرائيل بناء الجدار الذي يبلغ طوله 708 كيلومترات، ويوجد 85 في المائة منه داخل حدود الضفة الغربية.
    La Norvège exhorte Israël à arrêter la construction du mur de séparation en Cisjordanie et à revenir sur ce projet. UN والنرويج تحث إسرائيل على وقف وإلغاء بناء الجدار العازل في الضفة الغربية.
    Le Ministre israélien des affaires étrangères a affirmé que la construction du mur de séparation ne serait pas suspendue et que cette décision était irrévocable. UN حيث أكد وزير الخارجية الإسرائيلي أن العمل لن يتوقف في بناء الجدار الفاصل، وأن هذا القرار لا رجعة فيه.
    Le Venezuela est préoccupé par le fait que le Gouvernement de l'État d'Israël poursuit la construction du mur de séparation, en violation de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. UN وتشعر فنزويلا بالقلق إزاء استمرار حكومة دولة إسرائيل في بناء حائط الفصل متجاهلة الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في ذلك الشأن.
    La construction du mur de séparation, en violation du droit international, s'est poursuivie au même rythme; les colonies de peuplement ont continué de s'étendre et de nouvelles routes de contournement ont été construites. UN وفي انتهاك للقانون الدولي، مضى العمل في تشييد جدار الفصل بلا هوادة واتسعت المستوطنات والطرق الالتفافية من دون توقف.
    Il se dit fortement opposé à la poursuite de la construction du mur de séparation sur le sol palestinien et à la multiplication des colonies de peuplement. UN إنها تعبر عن معارضتها القوية لمواصلة بناء الحاجز الفاصل على الأرض الفلسطينية وتوسيع المستوطنات.
    Israël continue aussi la construction du mur de séparation sur le territoire palestinien. Ce mur sépare les étudiants de leurs écoles, les ouvriers de leurs usines et les paysans de leurs terres. Si Israël avait réellement construit ce mur pour assurer sa propre sécurité, il l'aurait construit sur son propre territoire. UN كما تستمر إسرائيل في بناء جدار الفصل بين الأراضي الفلسطينية لتحول بين التلميذ ومدرسته، بين العامل ومصنعه، بين الفلاح وحقله، ولو كان هدف إسرائيل من بناء هذا الجدار أمنيا حقا، لأقامته على أراضيها.
    L'une d'entre elles concerne la construction du mur de séparation par Israël dans les territoires palestiniens occupés. UN وإحدى تلك المسائل هي مسألة قيام دولة إسرائيل ببناء جدار فاصل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus