"construire le mur" - Traduction Français en Arabe

    • بناء الجدار
        
    • وتشييد الجدار
        
    • تشييد الجدار
        
    • إنشاء الجدار
        
    Elles ont indiqué que chacune des parties avait été consultée avant la décision de construire le mur et avait donné son accord. UN وذكرت أنه استشير كل من الطرفين قبل اتخاذ قرار بناء الجدار وأن الطرفين وافقا على ذلك.
    Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée. UN وصممت إسرائيل على مواصلة بناء الجدار على الرغم من التصويت في الجمعية العامة.
    Où est le droit inaliénable des Palestiniens à l'indépendance politique quand Israël continue de construire le mur de séparation, qui s'étend maintenant sur 720 kilomètres? UN أين الحق الفلسطيني غير القابل للتصرف في الاستقلال السياسي عندما تعمل إسرائيل على بناء الجدار الفاصل بطول 720 كيلومترا،.
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    Le Gouvernement israélien a continué de construire le mur en Cisjordanie. UN 19 - وواصلت حكومة إسرائيل تشييد الجدار الحاجز في الضفة الغربية.
    Israël persiste à construire le mur de séparation raciste, à agrandir les colonies de peuplement, à détruire l'infrastructure agricole et à contraindre des milliers de personnes à abandonner leurs terres et leurs foyers, en violation flagrante du droit international. UN 27 - ومضى قائلاً إن إسرائيل تواصل إنشاء الجدار العازل العنصري، والتوسّع في المستوطنات، وتدمير المرافق الأساسية الزراعية وإجبار آلاف من الأفراد على ترك أراضيهم والخروج من ديارهم، في انتهاك صريح للقانون الدولي.
    En continuant de construire le mur de séparation, Israël défie la Cour internationale de Justice et l'Assemblée générale. UN 52 - وإن استمرار إسرائيل في بناء الجدار الفاصل يشكل تحديا لمحكمة العدل الدولية والجمعية العامة.
    Les Mexicains en ont après les Yankees, les blancs ont la trouille des colorés, et nous on continue à construire le mur. Open Subtitles المكسيكيون يلومون الأمريكيين المحتمع الأبيض قلق حيال البنّي ونستمرّ نحن في بناء الجدار
    Des témoins ont fait remarquer qu'une fois qu'Israël aura achevé de construire le mur suivant le tracé prévu, l'unique route reliant Al-Walaja à Beit Jala et à Bethléem sera coupée et le village se retrouvera dans une enclave fermée. UN ولاحظ شهود عيان أنه بمجرد أن تنتهي إسرائيل من بناء الجدار على طول مساره المخطط حاليا، سيتم إغلاق الطريق الوحيد الذي يؤدي من الولجة إلى بيت جالا وبيت لحم، وسوف تجد القرية نفسها في جيب مغلق بإحكام.
    Israël persiste aussi à défier la légitimité internationale en continuant à construire le mur de séparation, au mépris de l'avis consultatif de la Cour internationale de justice. UN وتصمم إسرائيل أيضا على تحديها الشرعية الدولية من خلال مواصلة بناء الجدار الفاصل، رغم الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية.
    Les Forces de défense israéliennes (FDI) ont donné l'ordre, le 21 mars, de saisir 81,6 dounams de terre palestinienne à Betuniya en Cisjordanie pour y construire le mur. UN وفي 21 آذار/مارس، أصدر جيش الدفاع الإسرائيلي أمرا عسكريا بالاستيلاء على 81.6 دونم من الأرض الفلسطينية في بيتونيا بالضفة الغربية من أجل بناء الجدار.
    Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise. UN وقد واصلت إسرائيل أيضا بناء الجدار الفاصل في القدس وحولها كجزء من جهودها لزيادة توطيد قبضتها على تلك المدينة والاحتفاظ بها تحت سيطرتها إلى الأبد.
    Israël a continué de construire le mur de séparation et d'étendre ses colonies dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, actions que les résolutions des Nations Unies ont déclaré être des violations flagrantes de la Convention de Genève. UN وتواصل إسرائيل بناء الجدار العازل، وتوسيع مستوطناتها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وهي أعمال أكدت قرارات الأمم المتحدة أنها انتهاكات صريحة لاتفاقية جنيف.
    M. Shawabkah (Jordanie) dit qu'en continuant à construire le mur, Israël annexe de larges étendues de terres palestiniennes. UN 35 - السيد الشوابكة (الأردن): قال إن استمرار إسرائيل في بناء الجدار ينجم عنه ضم مناطق واسعة من الأراضي الفلسطينية.
    IX. Vallée du Jourdain Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain. UN 51 - تخلت إسرائيل عن خططها السابقة الرامية إلى بناء الجدار ليمتد وسط الأرض الفلسطينية المحتلة ومصادرة أراضي غور الأردن رسمياً.
    55. Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO. UN 55- لقد تخلت إسرائيل عن خططها السابقة الرامية إلى بناء الجدار ليمتد وسط الأرض الفلسطينية المحتلة ومصادرة أراضي غور الأردن رسمياً على غرار ما فعلته على امتداد الحدود الغربية للأرض الفلسطينية المحتلة.
    Il continue de construire le mur. UN فهي تواصل بناء الجدار.
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionale et méridionale de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    :: Afin de satisfaire à la condition de proportionnalité, le mieux serait en fait de construire le mur en territoire israélien ou même sur la Ligne verte ainsi que d'évacuer les civils israéliens qui, en transgression du droit international, résident actuellement en Cisjordanie occupée. UN :: الوفاء بشرط التناسب يقتضي على الأرجح تشييد الجدار داخل الأراضي الإسرائيلية أو حتى على الخط الأخضر، وإجلاء المواطنين المدنيين الإسرائيليين المقيمين حاليا في الضفة الغربية المحتلة في انتهاك للقانون الدولي.
    Une semaine avant que la Cour internationale de Justice ne prononce son avis consultatif, la Haute Cour israélienne avait estimé au sujet d'un tronçon du mur long de 40 kilomètres que même si Israël en tant que puissance occupante avait le droit de construire le mur pour assurer sa sécurité, des parties importantes de cet édifice imposaient aux Palestiniens des souffrances indues et devaient donc être déplacées. UN وقبل أسبوع واحد من إصدار محكمة العدل الدولية لفتواها، أصدرت المحكمة العليا في إسرائيل حكماً بشأن مدى مشروعية شريط من الجدار طوله 40 كيلومتراً حيث رأت أنه إذا كان لإسرائيل، بصفتها الدولة القائمة بالاحتلال، الحق في تشييد الجدار لكي تكفل الأمن، فإن أجزاء كبيرة من الجدار تفرض مشاق مفرطة على الفلسطينيين ومن ثم يجب تغيير مسارها.
    Il prévoit d'accroître de 15 000 personnes d'ici trois ans le nombre de colons vivant dans le Golan syrien occupé et de continuer à construire le mur de séparation illicite, aggravant la condition du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés en violation manifeste du droit international. UN وهي تعتزم زيادة عدد المستوطنين في الجولان السوري المحتل بعددٍ آخر يبلغ 000 15 مستوطن في السنوات الثلاث القادمة، ومواصلة إنشاء الجدار العازل غير المشروع، مما يضاعف محنة الشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، في انتهاك سافر للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus