"consultant juridique" - Traduction Français en Arabe

    • مستشار قانوني
        
    • الخبير الاستشاري القانوني
        
    • خبير استشاري قانوني
        
    • كمستشار قانوني
        
    • مستشاراً قانونياً
        
    M. Peter J. Pursglove, consultant juridique au Ministère de la justice et des affaires juridiques UN السيد بيتر ج. بورسغلوف، مستشار قانوني في وزارة الادعاء العام والشؤون القانونية
    consultant juridique à l'Institut des hautes études des sciences criminelles de Syracuse, Italie UN مستشار قانوني في معهد الدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا، إيطاليا
    Les parties peuvent bénéficier de l'aide d'un consultant juridique ou de toute personne de leur choix. UN ويجوز لﻷطراف أن تلتمس مساعدة مستشار قانوني أو أي شخص تختاره.
    consultant juridique pour le Ministère des affaires étrangères depuis 1982 et pour le Ministère de l'intérieur depuis 1991. UN الخبير الاستشاري القانوني لوزارة الشؤون الخارجية ١٩٨٢ ولوزارة الشؤون الداخلية ١٩٩١.
    Commentaires préliminaires de l'Union internationale des télécommunications sur le rapport que le consultant juridique a établi à l'intention du secrétariat de la UN تعليقات أولية من الاتحاد على تقرير الخبير الاستشاري القانوني المقدم إلى أمانة لجنـة الخدمـة المدنيـة الدولية،
    consultant juridique pour le Maghreb du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) (1995-2005) UN - خبير استشاري قانوني سابق للجنة الصليب الأحمر الدولية للمغرب العربي.
    Alors qu'il était étudiant en Azerbaïdjan, il s'est engagé activement dans la vie politique et a adhéré au parti d'opposition < < Musavat > > , auquel il servait de consultant juridique. UN وعندما كان طالباً جامعياً في أذربيجان، شارك بنشاط في الحياة السياسية وانضم إلى حزب " مساواة " المعارض، حيث عمل كمستشار قانوني.
    consultant juridique à l'Institute of Human Rights de la DePaul University, Chicago UN مستشار قانوني لجامعة ديبول، معهد حقوق الإنسان، شيكاغو
    Une assistance technique est nécessaire sous la forme d'un consultant juridique susceptible de conseiller les autorités en ce qui concerne les incidences juridiques et constitutionnelles de la confiscation civile et du gel d'actifs dans de telles circonstances. UN المساعدة التقنية ضرورية لتوفير مستشار قانوني لإسداء المشورة بشأن الآثار القانونية والدستورية المترتبة على المصادرة المدنية وتجميد الأصول في هذه الظروف.
    Décembre 1989-février 1990 Fonds du Commonwealth pour la coopération technique consultant juridique - négociations dans le cadre de la constitution prévoyant l'indépendance de la Namibie UN كانون الأول/ديسمبر - شباط/فبراير 1990 صندوق الكمنولث للتعاون التقني، مستشار قانوني - مفاوضات دستور استقلال ناميبيا
    Juillet 2007 : consultant juridique UN تموز/يوليه 2007: مستشار قانوني
    9. consultant juridique auprès de la Petroleum Trust Fund UN 9 - مستشار قانوني للصندوق الاستئماني لشؤون النفط
    9. consultant juridique auprès de la Petroleum Trust Fund UN 9 - مستشار قانوني للصندوق الاستئماني لشؤون النفط
    À cette fin, le Ministère de la famille a engagé un consultant juridique chargé d'examiner la loi relative au droit de la famille et la législation relative aux enfants afin de les mettre en conformité avec les protocoles et les normes internationalement acceptés. UN ولهذا الغرض، استعانت وزارة الأسرة بخدمات مستشار قانوني للنظر في قانون الأسرة والتشريعات المتعلقة بالأطفال لجعلها متطابقة مع البروتوكولات والمعايير المقبولة دولياً.
    M. Ulrich von Blumenthal, Conseiller juridique principal à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), était chargé de l'administration, de l'organisation et du déroulement du Séminaire, et il était assisté de M. Vittorio Mainetti, consultant juridique à l'ONUG. UN وتولى السيد أولريك فون بلومنتال، المستشار القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسيير أعمالها، وقد ساعده في ذلك السيد فيتوريو مينيتي، الخبير الاستشاري القانوني بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Dans un souci d'exhaustivité, ces commentaires de 1995 figurent dans l'appendice II à la présente annexe, étant donné que l'UIT les considère toujours valables pour l'essentiel et qu'ils pourraient être utiles au Conseiller juridique de l'ONU, lequel ne devrait pas fonder son avis juridique uniquement sur la position du consultant juridique. UN وتوخيا للاكتمال، يمكن العثور على هذه التعليقات لعام ١٩٩٥ في التذييل الثاني لهذا المرفق، ﻷن الاتحاد يعتبر أنها لا تزال سليمة أساسا، وقد يثبت جدواها للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، الذي عليه أن لا يبني رأيه القانوني على رأي الخبير الاستشاري القانوني وحده.
    M. Markus Schmidt, Conseil juridique principal de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), était chargé de l'administration, de l'organisation et du déroulement du Séminaire, et il était secondé par M. Vittorio Mainetti, consultant juridique à l'ONUG, et M. Sébastien Rosselet, du Bureau de liaison juridique. UN وتولى السيد ماركوس شميدت، المستشار القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسيير أعمالها، وساعده في ذلك السيد فيتوريو مينيتي، الخبير الاستشاري القانوني في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد سيباستيان روزيليه من مكتب الاتصال القانوني.
    M. Ulrich von Blumenthal, Conseil juridique principal de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), était chargé de l'administration, de l'organisation et du déroulement du Séminaire, et il était secondé par M. Vittorio Mainetti, consultant juridique à l'ONUG. UN وتولى السيد أولريك فون بلومنتال، المستشار القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسيير أعمالها، وساعده في ذلك السيد فيتوريو مينيتي، الخبير الاستشاري القانوني بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    consultant juridique pour le Ministère des affaires étrangères depuis 1982 et pour le Ministère de l'intérieur depuis 1991. UN خبير استشاري قانوني لوزارة الشؤون الخارجية (منذ 1982).
    Conformément à cette résolution, le secrétariat de la CFPI a engagé un consultant juridique qui a été chargé d'établir un rapport sur les aspects juridiques de la méthode à suivre pour appliquer la section II.G de la résolution 48/224 de l'Assemblée générale. UN وعملا بذلك القرار، قامت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بتعيين خبير استشاري قانوني ﻹعداد تقرير عن الجوانب القانونية لمنهجية تنفيذ الجزء ثانيا - زاي من القرار ٤٨/٢٢٤.
    Alors qu'il était étudiant en Azerbaïdjan, il s'est engagé activement dans la vie politique et a adhéré au parti d'opposition < < Musavat > > , auquel il servait de consultant juridique. UN وعندما كان طالباً جامعياً في أذربيجان، شارك بنشاط في الحياة السياسية وانضم إلى حزب " مساواة " المعارض، حيث عمل كمستشار قانوني.
    Selon l'acte d'accusation, M. Yasuda était consultant juridique et administratif auprès de la société immobilière Sunzu Enterprise. UN ووفقاً للائحة الاتهام، كان السيد ياسودا مستشاراً قانونياً وإدارياً لشركة سونزو العقارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus