"consultants à" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشاريين في
        
    • استشاريين في
        
    • الاستشاريين عند
        
    • استشاريين إلى
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    L'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    L'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Nous avons l'intention de conserver à ce bureau ses dimensions restreintes et son caractère fonctionnel, en y adjoignant des consultants à court terme lorsque le rythme et le stade du processus l'exigeront. UN ونعتزم إبقاء المكتب صغيرا وجاهزا للعمل، بإضافة خبراء استشاريين في الأجل القصير حسبما تقتضي سرعة العملية والمرحلة التي تصل إليها.
    Dans certaines organisations, même lorsqu'il y a délégation du processus, l'approbation du département des ressources humaines ou d'un comité des achats, ou de marchés est requise pour l'emploi de consultants à certains niveaux. UN 112- يكون من الضروري في بعض المنظمات، حتى إذا كانت هذه العملية مفوَّضة، موافقة مجالس الموارد البشرية أو المشتريات أو لجان العقود من أجل تعيين الخبراء الاستشاريين عند مستويات معينة.
    La Mission s'efforce d'organiser les activités de formation dans la zone de la mission en faisant venir des consultants à Port-au-Prince et en faisant certifier son personnel dans le cadre de la formation des formateurs. UN تولي البعثة الأولوية لأنشطة التدريب في منطقة البعثة عن طريق إحضار خبراء استشاريين إلى بورت - أو - برانس وعن طريق حصول موظفي البعثة على شهادات من خلال تدريب المدربين.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la décision 56/460 sur l'emploi des consultants à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المقرر 56/460 بشأن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Rapport du CCQAB sur l'application de la décision 56/460 sur l'emploi des consultants à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ المقرر 56/460 بشأن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    JIU/REP/2000/2 L'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN JIU/REP/2000/2 استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    De nouveaux modules du logiciel ont été alignés sur ces modules de saisie, afin d'aider les experts consultants à vérifier et valider les données sur les prix collectées pour ces articles. UN وجرت مواءمة نماذج حاسوبية جديدة مع نماذج إدخال البيانات هذه لمساعدة الخبراء الاستشاريين في مراجعة وتدقيق بيانات الأسعار المجمعة بشأن هذه البنود.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires UN 12- تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    12. Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires UN 12 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Le Comité recommande que les nouvelles définitions et directives proposées pour les consultants et vacataires soient approuvées par l’Assemblée générale et appliquées conformément aux décisions prises par elle touchant l’emploi de consultants à l’Organisation des Nations Unies. UN وتوصي اللجنة بأن تؤيد الجمعية العامة التعاريف الجديدة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية والمبادئ التوجيهية المقترحة المتصلة بها وأن تُطبق بطريقة تكفل التوافق مع المقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية بشأن توظيف الخبراء الاستشاريين في اﻷمم المتحدة.
    À cet effet, le Bureau des services de contrôle interne a recommandé que l'on établisse des fichiers informatisés dans le cadre du Système intégré de gestion (SIG), ainsi que des barèmes de rémunération des consultants réalistes, tenant compte des tarifs en vigueur sur le marché pour les différentes catégories de consultants à chaque lieu d'affectation. UN وتحقيقا لهذه الغاية أوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بوضع قوائم محوسبة كجزء من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ومن الجداول الواقعية ﻷتعاب الخبراء الاستشاريين، مع مراعاة معدلات السوق المدفوعة لمختلف فئات الخبراء الاستشاريين في كل مركز من مراكز العمل.
    Le Secrétaire général accueille avec satisfaction le rapport du Corps commun sur l'emploi de consultants à l'ONU (A/55/59). UN 2 - يرحب الأمين العام بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (A/55/59).
    < < L'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies > > (A/55/59). UN " استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة " (A/55/59).
    03. Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN 3 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (JIU/REP/2000/2)
    Cas présumé de favoritisme à l'égard de consultants à la CEE (rapport consultatif) UN المحاباة المحتملة لصالح خبراء استشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا (تقرير استشاري)
    Cas présumé de favoritisme à l'égard de consultants à la CEE (rapport consultatif) UN المحاباة المحتملة لصالح خبراء استشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا (تقرير استشاري)
    112. Dans certaines organisations, même lorsqu'il y a délégation du processus, l'approbation du département des ressources humaines ou d'un comité des achats, ou de marchés est requise pour l'emploi de consultants à certains niveaux. UN 112- يكون من الضروري في بعض المنظمات، حتى إذا كانت هذه العملية مفوَّضة، موافقة مجالس الموارد البشرية أو المشتريات أو لجان العقود من أجل تعيين الخبراء الاستشاريين عند مستويات معينة.
    À la fin de mai 2012, il avait déployé deux consultants à Obo, et il a développé ses capacités de coordination en ce qui concerne la lutte contre la LRA. UN في نهاية أيار/مايو 2012، أوفد المكتب المتكامل خبيرين استشاريين إلى أوبـو، وعزز قدرته على التنسيق بشأن المسائل المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus