Les groupes se composent de trois ou quatre consultants indépendants qui consacrent à chaque évaluation environ 10 jours au total. | UN | وتتألف تلك الأفرقة من ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين مستقلين يكرّسون ما يقدّر مجموعه بنحو 10 أيام لكل تقييم. |
Dans ce contexte, des consultants indépendants ont effectué une évaluation du système IMIS et de ses fonctions. | UN | وشملت هذه العملية تقييما لنظام المعلومات الإدارية المتكامل ووظائفه من قبل استشاريين مستقلين. |
L'évaluation a été menée par une équipe de consultants indépendants. | UN | وقد أجرى التقييم فريق من الخبراء الاستشاريين المستقلين. |
Examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies | UN | استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة |
Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. | UN | وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون. |
:: Une évaluation globale des risques : le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) - qui exerce des fonctions d'audit interne pour la Caisse - s'assure les services de cabinets de consultants indépendants pour établir des rapports d'évaluation du risque tous les trois ans. | UN | :: تقييم المخاطر على نطاق المؤسسة: يستعين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أي المراجعون الداخليون لحسابات الصندوق، بخدمات شركات استشارية مستقلة لإعداد تقارير تقييم للمخاطر كل ثلاث سنوات. |
Pour ce qui est des activités menées dans le cadre de coopération mondiale, approuvées par le Conseil d’administration en 1997, le PNUD a chargé une équipe de consultants indépendants de procéder à une évaluation prospective. | UN | وفيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها في نطاق إطار التعاون العالمي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧، فقد كلف البرنامج فريقا من المستشارين المستقلين بإجراء تقييم تطلعي. |
L'équipe d'évaluation était composée de deux consultants indépendants et de fonctionnaires des bureaux de l'évaluation de l'ONUDI et du PNUD. | UN | وأما فريق التقييم فقد تألّف من خبيرين استشاريين مستقلين وموظفين من مكتبي التقييم التابعين لليونيدو والبرنامج. |
L'évaluation sera effectuée par le Bureau des services de contrôle interne, en collaboration avec deux consultants indépendants. | UN | وسيتولى عملية التقييم مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع خبيرين استشاريين مستقلين. |
Les groupes se composent de trois ou quatre consultants indépendants qui consacrent à chaque évaluation environ 10 jours au total. | UN | وتتألف تلك الأفرقة من ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين مستقلين يكرِّسون ما يبلغ مجموعه حوالي 10 أيام لكل تقييم. |
Exploitation du fichier de consultants indépendants | UN | استخدام قائمة الخبراء الاستشاريين المستقلين |
Sélection de consultants indépendants | UN | إنتقاء الخبراء الاستشاريين المستقلين |
Présélection des consultants indépendants | UN | انتقاء الخبراء الاستشاريين المستقلين |
Examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies | UN | استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة |
D. Examen des consultants indépendants dans le système | UN | دال - استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة |
Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. | UN | وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون. |
Toutes les évaluations sont réalisées par des consultants indépendants qui apprécient l'efficacité, l'efficience, la durabilité, l'impact et les résultats des activités du projet en question. | UN | ويضطلع بعميات التقييم جميعها خبراء استشاريون مستقلون يقدرون فعالية وكفاءة واستدامة أنشطة المشروع وأثره ونتائجه. |
Dans le cadre de cette initiative, on a chargé des consultants indépendants de faire une enquête sur la perception de l'intégrité afin de connaître l'avis et l'attitude du personnel. | UN | وفي إطار المبادرة، أجرى فريق من الخبراء الاستشاريين الخارجيين المستقلين استقصاء حول مفهوم النزاهة بهدف الوقوف على تصورات الموظفين ومواقفهم. |
Examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies | UN | استعراض الخدمات الاستشارية الفردية في منظومة الأمم المتحدة |
Les évaluations internes sont réalisées par le département, un service et/ou le siège de l'organisme, tandis que les évaluations externes sont confiées à des organisations extérieures ou à des consultants indépendants. | UN | فالتقييمات الداخلية هي تلك التي تجريها اﻹدارة أو الوحدة و/أو المركز في المؤسسة، في حين أن التقييمات الخارجية هي تلك التي تجريها منظمة خارجية أو خبير استشاري مستقل. |
130. En 1994, le siège du HCR a signé 62 contrats avec 49 consultants indépendants, pour un coût total de 318 304 dollars. | UN | خدمات الخبراء الاستشاريين ١٣٠ - أبرم مقر المفوضية ٦٢ عقدا مع ٤٩ فردا من الخبراء الاستشاريين بتكلفة مجموعها ٣٠٤ ٣١٨ دولارا خلال عام ١٩٩٤. |
L'information relative aux consultants indépendants obtenue en situation réelle et en temps réel grâce à ce système apparaît également sur le tableau de bord de la gestion des achats, qui affiche les données pour toutes les unités administratives. | UN | كذلك، يجري عرض معلومات تتصل بالخبراء الاستشاريين الأفراد مستخلصة من نظام أطلس، عرضاً حياً وفي الوقت الحقيقي، على لوحات متابعة الاشتراء التي تعرض بيانات تتعلق بجميع وحدات الأعمال. |
75. En 1994, le Bureau pour les services d'appui, le PNUD et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont investi considérablement dans la mise au point du logiciel RESTRAC; celui-ci, destiné à gérer un fichier commun de consultants indépendants, a été mis en service par le Bureau en juillet de cette année-là. | UN | ٧٥ - وخلال عام ١٩٩٤، قام مكتب خدمات المشاريع والبرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإنفاق موارد كبيرة فيما يتصل بوضع " نظام تتبع موجزات السير الذاتية " RESTRAC، وهو برنامج حاسوبي يتضمن قائمة عامة بالخبراء الاستشاريين المستقلين. ولقد طبق المكتب هذه القائمة في تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Sous les seuils fixés par le Comité d'examen, le système Atlas peut contrôler les consultants indépendants. | UN | أما الحالات الموجودة أدنى عتبات لجنة الاستعراض فبمقدور نظام أطلس رصدها بالنسبة للخبراء الاستشاريين الأفراد. |
Au cous de son examen de la gestion des ressources humaines, le Comité a fait des observations sur les lacunes caractérisant le processus d’évaluation des titres des consultants indépendants. | UN | وقد علق المجلس، خلال استعراضه ﻹدارة الموارد البشرية، على أوجه القصور المستمرة في تقييم مؤهلات فرادى الخبراء الاستشاريين. |
Il est de plus en plus fait appel, pour l'évaluation des projets, au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique et à des consultants indépendants. | UN | ويؤدي مجلس أمناء صندوق التبرعات والخبراء الاستشاريون الخارجيون دوراً متزايداً في تقييم المشاريع. |